Képviselőházi napló, 1881. XV. kötet • 1884. február 6–márczius 13.

Ülésnapok - 1881-327

ií'27. or.-zágos ülés nsárczius 13, 188-i. 373 évvel Ausztriában tökéletesen kaszonvehetetlen­nek és az emberi jogok és szabadság érdekével összeférhetetlennek tekintetvén, maga az osztrák kormány és törvényhozás ezelőtt 10 évvel a to­lonczozási rendeletet gyökeresen megsemmisítette és emberségesebb jogi és politikai felfogás alap­ján tisztességesebb tolonczügyi eljárást honosított meg. «• Magyarországon pedig még most is azon to­lonczügyi rendelet áll érvényben, melyet már al­kotója is megszégyenlett és megváltoztatott. Ez az, a min minél előbb segíteni kell. Azt mondja a t. ministerelnök ur, hogy legközelebb a tolonez­ügy kormányrendelettel szabályoztatni fog. Én ezt oly ígéretnek tartom, mely remélem, rövid időn teljesíttetni fog és magát az ígéretet egyelőre hajlandó vagyok részemről tudomásul venni, noha azon clausula, melyet a t. minister­elnök nr hozzákapcsolt, némi aggodalmat kelt bennem, midőn azt mondja, hogy törvényhozásilag lesz-e szabályozva e kérdés vagy nem, erre nem tehet ígéretet, mert nagyon nehéz volna a törvény­ben olyan korlátokat szabni, melyek mellett a rend­őrségnek kellő hatáskör engedtetnék, viszont nehéz a jogokat akként szabályozni, hogy a rend­őri feladatok kellőkép teljesíttessenek. Én azt elismerem, hogy nehéz, de azt a t. ministerelnök ur sem mondta, hogy lehetetlen. De bár mily ne­héz legyen is, miután az országban igen sok ezer és sok tiz ezer ember ellen alkalmaztatik, maga a tárgy elég fontos és érdemes arra emberiségi szempontból is, hogy vele maga a törvényhozás foglalkozzék és a mit a kormány előterjesztése talán nehéznek tart, azt a törvényhozás bölcsesége bölcsen meg tudja oldani. A t. ministerelnök ur azt mondta, hogy a tolonczozási szabályok mai nap léteznek a csavargók és koldusok ellen, kül­földiek ellen, ha csavargók és koldusok, vagy ha azoknak Magyarországon való tartózkodása ala­pos okból veszélyesnek mutatkozik. Tudok azon­ban esetet, mikor nem ilyen egyén ellen alkalmaz­tatott a tolonczozás. Alkalmaztatik pld. oly egyé­nek ellen, a kik faluról falura járnak és Jézus Krisztusnak, az apostoloknak, a prófétáknak és evangélistáknak tanait árulgatják. (Derültség.) Alkalmaztatik a legjámborabb anabaptisták ellen, sőt egy eset jutott tudomásomra — nem akarom a neveket megnevezni — midőn egy előkelő magyar hölgy, ki férjével — ő mondja férjével .... (De­rültség jobbfelöl. Nyugtalanság balfelöl) bocsánatot kérek, ha egy előkelő magyar birtokos és nemes hölgy, a kiről itt szó van, nevét megnevezni nem akarom, (Derültség jóbbfelől. Nyugtalanság bálfdöl) a ki brünni alapítványi hölgy, azt mondja egy tisz­tességes külsejű uri emberről, (Derültség jóbbfelől) hogy ez a ő férje, odáig még nem jutottunk Ma­gyarországon, hogy rendőri vagy törvényszéki kutatást folytassunk az iránt, hogy vájjon igaz-e ez vagy nem. E nő több évig lakván azon megyé­ben, a hol birtokai részint feküdtek, részint most is fekszenek, (Derültség jóbbfelől) bocsánatot kérek, hivatalos okmányok vannak kezeim között és igy nem beszélek a levegőből — több évi ott tartóz­kodás után eltolonczoltatott azon férfival együtt a kit férjének állított. Budapestre érkezve, megkér­dezett engem, hogy vájjon szabad-e nekik itt ma­radni. Én azt mondottam, hogy Magyarország alkotmányában és törvényeiben, valamint a kor­mány által kibocsátott rendeletekben, nem isme­rek egyetlen paragrafust sem, a mely feljogosí­tana bármely hatóságot, hogy önöket innen, az ország fővárosából, vagy az ország területéről el­tolonczozhatnák. Ok ebben megyugodtak, de ime egy hét, vagy 10 nap múlva kapom a nőnek le­velét, hogy biz őket tolonczozzák kifelé. (Derült­ség jóbbfelől.) T. ház! Az eset mulatságos ugyan, de van még mulatságosabb oldala ezen dolognak. Ennem hittem azt el, hogy őket a hatóságok csak­ugyan tolonczozzák, mert ez előttem képtelenség volt, hanem azt mondtam, hogy bizonyítsák be nékem azt hivatalos okiratokkal. Bebizonyították és átadták nékem a tolonczlevelet, illetőleg a kö­tött menetlevelet. Hogy miért tolonczozzák őket, arról ebben egy szó sincs felhozva, hanem ki van mondva, hogy tolónezoztatik és egyszerűen viszik. (Derültség.) En elmentem a rendőrség fejéhez személye­sen, megkérdezvén, hogy miután én minden jogi ismereteim mellett sem vagyok tájékozva ezen dologban, minő indokok merülhetnek fel, hogy ezeket innen Budapestről eltolonczozzák és hogy van- e arra kilátás, hogy ezeket kitolonczozzák ? Nekem a rendőrség főnöke nagy szivélyességgel és előzékenységgel azt mondta, hogy hozzá semmi­féle jelentés vagy megkeresés nem érkezett és neki semmiféle oka sincs ezeket innen eltolon­czozni; ha azonban itt talán adósságokat csinál­nának, nem mondja, hogy el nem tolonczozza őket. (Derültség.) Tudom, hogy ez is oly indok, a melyet gyakorlati életben bizonyos szegény emberekkel szemben — mint a ministerelnök ur jól mondja — csavargó koldusok ellen a tolonczozás ürügyéül és okául, sokszor helyes okául szoktak felhasz­nálni. De ha mi az embereket azon okon, mert esetleg adósságokat csinálhatnak, Budapesten ki akarjuk tolonczozni a városból és az országból, pláne magyarországi honosokat az ország határán kivül tolonczozni, ha ezt megengedi a t. minister­elnök ur, akkor a fővárosnak 400,000 főnyi lakos­sága rettentő gyorsasággal igen csekély számra fog leolvadni. (Derültség és helyeslés a szélső bal­oldalon.) Én, t. ház, ezen egy esetben sem akarom vá­dolni a rendőrséget, sem annak fejét. Azt sem mon­dottam, a mivel a minister ur feleletét kezdé, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom