Képviselőházi napló, 1881. XIII. kötet • 1883. szeptember 27–deczember 13.
Ülésnapok - 1881-274
274 omásros filé* által, azon anyagi jogszabályok szerint ítélendő meg, a melyek alkalmazandók lennének, ha a házasság az országban köttetett volna; 4. hogy a keresztények és izraeliták közötti házasság kivételével keresztények és nemkeresz^ények között érvényes házasság nem köthető ; 5. hogy a jelen törvény 38. §-ának rendelkezése csak a keresztények és izraeliták között kötött házasságból született gyermekekre alkalmazandók. Azon körülmény, hogy a férfi honossága a házasságkötés után megváltozott, a fennebbi intézkedéseket nem érinti." Literáty Ödön előadó: T.ház!A65.§-hoz Lánczy Gyula, Pulszky Ágost, Szilágyi Dezső és Teleszky István nyújtottak be módosítványokat. Ezen módosítványokkal a szakasz az igazságügyi bizottsághoz utasíttatván, a bizottság a szakaszt összhangzásban a tett módosításokkal tárgyalás alá vette. E tárgyalás folyamán niéltányoltattak azon különböző indokok, a melyek a módosítványt benyújtó képviselő urakat vezették. A bizottság úgy találta, hogy helyes a törvényjavaslat 65. §-ának principialis intézkedése, ugy hogy azt továbbra is fentartatni kivánja. De miután a módosítványokban kifejezésre jutott egyes agályok a bizottság részéről is kellő méltatásra találtak, szükségesnek tartotta a bizottság, hogy a törvényjavaslat ezen szakaszát némi eltérő kivételek megállapításával ajánlja t. háznak. Ily kivételek t. ház, első sorban az, hogy a külföldön kötött polgári házasságok megkötésének módjára nézve a megkötés helyének törvényei legyenek irányadók, azonban hazai bíróságaink a felmerülő esetekben a törvény alkalmazásánál azon jogi szabályokhoz legyenek kötve, a melyek kötelezték volna az illető házasfelet, ha házasságát itt ez országban kötötte volna meg. Ez tisztán csak a felbonthatóság kérdésére vonatkozik; a többi tekintetekben, a mennyiben anyagi intézkedések megbirálásáröl van szó, a jelen törvényjavaslat intézkedései fogadtattak el a bizottság által. Továbbá szükségesnek tartotta bizottság kijelenteni azt, hogy a cultus disparitas házasságbontó akadályának fenforgását csak is keresztény és izraelita közötti házasságnál nem veszi figyelembe, egyébiránt pedig keresztényeknek más nem keresztényekkel való házasságára nézve ezen bontó akadály továbra is fentartandó. Továbbá a törvényjavaslat 38. §-ának alkalmazására nézve szükségesnek tartotta a bizottság kijelenteni, hogy azon szakasz csakis a keresztények és izraeliták között kötött házasságból született gyermekek vallása tekintetében bir érvénynyel, de más házasságból származott Jgyermekek vallása tekintetében a fennálló hazai törvények, jelesen az 1868: LHI.t.-cz. alkalmazását alteráíni nem kivánja. Ezen módosításokat tevén az igazságügyi bizottság e szakaszban, azon módosítások november 30. 18S3. 3Q3 fontosságánál fogva olyanok, a melyek figyelmen kívül nem hagyhatók s épen azért kérem a t. házat, hogy ezen szakaszt az igazságügyi bizottság által felvett módosításokkal, a melyek az indítványozó képviselő urak intentióival is teljesen megegyeznek, méltóztassék elfogadni. (Helyeslés.) Elnök: Kérdem a t. házat, méltóztatik-e a 65. §-t az új szövegezés szerint elfogadni, igen vagy nem? (Elfogadjuk!) Elfogad tátik. A 66. §-hoz módosítványa van a bizottságnak a törvényjavaslat eredeti szövege szerint a 66. §. felfog olvastatni. Gr. Pejaesevich Tivadar jegyző (olvassa a 66. §4). Literáty Ödön előadó: T. ház! A bízott sághoz visszautasított 66. §. második pontjának első sorában ezen kitétel használtatik, hogy „összeadás". A bizottság ezen szót a „házasságkötés" szóval kivánja felcserélni azon egyszerű oknál fogva, mert itt polgári házasságról van szó, holott az összeadás az egyházi házassági kötésekre bir vonatkozással. Kérem ezen módosítványnak elfogadását. (Helyeslés) Elnök: T. ház! A 66. §. különben változatlanul megmarad, csak annak utolsóelőtti sorában kivánja a bizottság az „összeadás" szó helyett a „házasságkötés" szót alkalmazni. Azt hiszem a t. ház ezen módosítványt elfogadja. {Elfogadjuk!) Elfogadtatik. Következik a 67. §. Gr. Pejacsevich Tivavdar jegyző (olmssa a 67. §-t). Literáty Ödön előadó: T. ház! Az igazságügyi bizottság a 67. §-t is tárgyalván, szemben azon módosításokkal, melyek már a törvényjavaslat 65. §-ában tétettek, szükségessé vált annak kimondása, hogy a 65. §. 4. pontja ezen szakasz szerinti házasságok tekintetében is alkalmazásra találjon; úgyszintén szükségesnek tartotta kimondani, hogy a 65. §. 3. pontjában a cultus disparitásra vonatkozólag meghatározott kivétel ezen szakasznál is alkalmaztassák. E szakasz tehát a 65. §-al összhangzásba hozatván, ajánlom ezt a t. háznak elfogadás végett. Elnök: T. ház! A bizottság a 67. §-ban a következő módosításokat teszi: (Olvassa.) A 67. §. első bekezdésében, megfelelően a 65. §. általános jellegű természetének, a következő szavak: „A keresztény és izraelita között létrejött" kihagyandók voltak. Ugyanezen §. 2. pontjában „összeadás* szót hasonlag „házasságkötés" szóval kellett felcserélni. Ugyancsak a 65. §. intézkedéseivel összhangzólag, a 67. §. 3. pontjában ezen kifejezés után: „első részében beiktatandó volt: „valamint a65.§. 4. pontjában"; továbbá az „egyéb" szó mint felesleges töröltetett. Végre a szakasz utoljára, ugyancsak a 65. §,