Képviselőházi napló, 1881. XII. kötet • 1883. április 10–május 28.

Ülésnapok - 1881-246

24S, országos ülés nsájns 11. ISS3 467 ványozni szándékoztam, hogy az 1. §-ban is ennek megfelelőleg hagyassanak ki ezen szavak: „egy részének törlesztésére", helyette tévén „fejében", továbbá, hogy a „kölcsönök" szó helyett tétessék „kölcsön". De miután erre nézve szavazott a t. ház, visszaélésnek tartanám, ha insistálnék a módosít­vány tevésén. Azt tehát nem is nyújtom be. De igen is meg kell ragadnom az alkalmat, hogy pár szóval reflectáljak arra, a mit az előadó ur mon­dott. 0 határozottan azt állította, hogy ezen műve­letnél a kormány csak ugy szerepel, mint közve­títő, ä telepesek és az illető hitelintézet közt. Én az előadó úrhoz fordidok és az őloyalitásáraappel­lálok, mondja meg őszintén, hiszi-e, hogy ez alka­lommal az a minister, a ki felveszi a pénzt a czél­ból, hogy az állam költségvetési hiányát fedezze, mégis csak közvetítő a telepesek és a hitelintézet közt? Hiszen a telepeseknek seimí közük ezen dologhoz. Ok nem akarnak semmit. De ha szüksé­gük lett volna reá, kérdem a t. háztól, vájjon a törvényhozás sanctiója szükséges lett volna-e arra, hogy ők a hitelintézettől pénzt felvegyenek. Erre nem igényeltetik a törvényhozás sanctiója. Min­den magán ember felvehet kölcsönt a nélkül, hogy a kormánytól vagy törvényhozástól erre engedel­met kérnie kellene. Tehát el akarják tagadni a tényt, hogy az az államnak egyszerű kölcsöne, melyhez, beismerem, megvan a kellő fedezet azon járadékban, melylyel tartoznak a telepesek, de ez egyszerű tény, melyhez a telepeseknek semmi közük, mert ép ugy fordíthatja a kormány a pénzt az államköltségvetésre, vasútra vagy iskolára, vagy bármire. Minthogy tehát én ugy látom, hogy capacitá­tiónak helye egyáltalán nincs, minthogy a minister ur tegnap kijelentette,hogy ő ezen egész törvény­javaslatot egyáltalán fontosnak nem tekinti és más­felől beismerte, hogy más módot is találhatott volna, de kényelmi szempontból ezt a módot vá­lasztotta, oly ministerrel szemben, a kinek ennyi érzéke van az állam pénzügye és közgazdasága irányában, hogy ily műveleteket tisztán kényelmi szempontból itél meg, hiába való minden polemi­zálás. (Helyeslés a szélső balon.) Én a t. többségnek eddigi eljárásából oly kö­vetkeztetést vonok, mely engem mint a parlament tagját csaknem büszkévé kezd tenni. Angliában az a szokás, hogy mikor valaki kérdi, hogy med­dig terjed az angol parlament hatalma, azt szok­ták válaszolni, hogy a parlament mindent te­het a világon, csak fiúból nem csinálhat leányt. Én azt látom, hogy a magyar parlament még az angolnál is hatalmasabb, mert elkereszteli a fiút leánynak, a leányt fiúnak. (Derültség bal­felől.) Ily körülmények között én tehetetlen va­gyok a küzdelemre. Elnök: A szakasz ellen módosítvány nem adatván be, kérdem a t. házat, méltóztatik-e el­fogadni az első §-t. A kik elfogadják, méltóztas­sanak felállani. (Megtörténik.) A többség elfogadta. Rakovszky István jegyző (olvassa a 2. §-t.) Bhorer Viktor: T 4 ház! A második sza­kasz l) pontjához volna egy kis módosítványom, melyet a t. ház figyelmébe vagyok bátor ajánlani. E pont második sorában ugyanis az mondatik, hogy 100 írtnál kisebb összegben rendkívüli tör­lesztés nem engedélyeztetik. Én méltányosnak tartom t. ház, hogy a hitelintézet, mely a pénzt adja, ne legyen kénytelen 40 — 50 frtnyi apró részleteket a százakra menő adósoktól elfogadni s magának ez által a dolgot nagyon megszapo­ritni; de van egy eset, midőn a méltányosság kí­vánja, hogy lOOfrtnál kisebb összeg is elfogad­tassák. E kölcsönök tartama ugyanis 42 évre czé­loztatik. Megtörténhetik, hogy előáll az eset, hogy a harminczadik évben 90 frt tartozása van csak az illetőnek és szeretné azt egyszerre visszafizetni, hogy birtoka 10 éven keresztül ne legyen meg­terhelve, Ekkor méltányos volna, hogy bár 100 forintnál kevesebbet is fizethessen az illető. Annál inkább szükséges ez, mert megtörténhetik, hogy va­lamely fél beruházásra nagyobb kölcsönt akar fel­venni s azt nem fogja megkapni, mert zálog van birtokán így pedig a hitelintézetek kölcsönt nem adnak. Módosítványom a következő: A második sor ezen szavai „de 100 írtnál nem kisebb összegben" kihagyandók és a pont végére hozzáteendő: „azon­ban 100 forintnál kisebb összeg rendkívüli tör­lesztésképen leendő visszafizetése csak akkor en­gedhető meg, ha azzal az adósnak egész még fen­álló tartozása törlesztve lenne". Gr. Szapáry Gyula pénzügyminister: T. ház! (Halljuk!) A törvényjavaslat ezen pont­jába felvett intézkedésnek czélj a az, hogy ne kell­jen a földhitelintézettől azt követelni, hogy túlsá­gos apró törlesztéseket elfogadjon és ily törlesz­tési engedélyeket állítson ki. Azért volt felvéve 100 frt minimum, de nincs semmi kifogásom az ellen, hogy ha a tőketartozás törlesztve van és csak csekély rész, pl. 80—90 frt van hátra, hogy ki­fejezést nyerjen a javaslatban, hogy az is tör­leszthető legyen. Azt hiszem ugyan, hogy más intézkedésekkel is lehetséges lett volna ezt elérni, de semmi észrevételem nincs, hogy ez a törvény­javaslatbafelvétessék és igy Rhorer Viktor t. kép­viselő ur módosítványához hozzá járulok. Czirer Ákos : T. ház! Nekem ezen szakasz utolsó bekezdésének végsoraira nézve van egy pár szerény észrevételem. Nem merem ugyan apodicticus bizonyossággal azt állítani, mint a t. előadó ur azt tegnap tette, hogy a telepitvénye­sek viszonyai és terhei nem fognak a javaslat el­fogadása által változást szenvedni. Elhiszem, hogy a kincstár a telepesektől csak a régi törlesztési 59*

Next

/
Oldalképek
Tartalom