Képviselőházi napló, 1881. XI. kötet • 1883. márczius 9–április 9.

Ülésnapok - 1881-203

203. ortíságos üléí már«zios 9. 18S3 7 oldalú felekezeti szempontból, hanem kiindulok az országnak egy ma is teljes érvényben lévő törvé­nyéből: bírálom azt, mint fennálló törvényt, alkal­mazom reá, a mennyire képes vagyok egyszerűen a törvénymagyarázatnak szabályait, szószerinti és logieai magyarázatnak szabályait. És midőn e te­kintetben az 1791: XXVI. törvényről szólok, le­gyen szabad itt a t. ministerelnök úrral szemben megjegyeznem egyet, még pedig a következőt. A t. ministerelnök ur azt mondta, hogy ő óhajtotta, szerette volna, ha ezen kérdés megítélésénél nem felekezeti, de magasabb szempontból bírálták volna meg az ügyet. Hogy mit ért a t ministerelnök ur a magasabb szempont alatt, nem tudom, mert nem volt szíves megmondani; hanem azt hiszem, hogy ha felekezeti szempontból ítéljük is meg, de ama szempontból, mely az 1791: XXVI. t.-cz.-ben fog­laltatik, különösen annak bevezetésében, a hol az van mondva, hogy: „Stabiliendae perpetuae har­móniáé ac unionis L ', ezt, meg ezt határozták meg a rendek; ha tehát közérdek és a felekezetek közti béke és egyetértés szempontjából indulok ki: ak­kor azt hiszem t. ház, hogy ez elég magasztos szempont. (Helyeslés. Ugy van! a szélső balon.) Azt mondotta még továbbá a t. ministerelnök ur, hogy eme kérdések megítélésénél különbséget kell tenni azon idők közt, mikor a felekezetek autonóm jogaikat egy absolut kormánynyal szem­ben védték és különbséget kell tenni, midőn egy alkotmányos kormánynyal állunk szemben. Igaza van a t. ministerelnök urnak, ma alkot­mányos kormánynyal állunk szemben és ez kü­lönbség. Azt is mondta a t. ministerelnök ur, hogy té­vednek azok, a kik azt hiszik, hogy e törvény, ha megalkottatik, zavarokat fogna előidézni. No hát, az én meggyőződésem is ez. Mert nagymérvű zavarokat nem fog előidézni, hanem apró-eseprő, mindenféle, súrlódások, a melyek ma­gának a tanügynek kárára fognak szolgálni, napi­rendentesznek. (Ugyvan! a szélső halon.) Ez az én meggyőződésem, a tapasztalásokkal kiindulva. Azon kivül még egyet kell megjegyeznem, ugyanis a t. ministerelnök ur azt is mondta, hogy ha nem fognak bekövetkezni zavarok, hát ebből a közvélemény azt fogja levonni, hogy azok az urak, a kik ily zavar elpidézését jósolták meg, azok älproféták voltak. Alpróféták ! Azt hiszem, hogy ha álprófétákról szól, habár az önismeret nehéz dolog, nagyon jól ismerheti a t. minister­elnök ur, hogy kik azok. (Derültség a szélső bal­oldalon.) A ki üvegházban lakik, az ne dobálódzék kővel. (Élénk, helyeslés a szélső baloldalon.) És még egyet kell megjegyeznem és ez vo­natkozik a kormánynak politikájára, mindazon kérdésekben, a melyek a felekezeteket is érdeklik és a mely kérdéseket egy talán nem egészen he­lyes, de elfogadott műszóval egyházpolitikai kérdéseknek nevezhetnék; de azt tartom, hogy bármi nagy legyen is különben a ministerelnök ur befolyása és hatalma, ő még is nagyon téved s oly helyzetben van, melyről a német példabeszéd azt mondja: „Man glaubt zu schieben und man wird geschoben." (Derültség s felkiáltások a szélső balon : Ugy van! Ugy van!) De tisztelt ház, ha már bele bocsátkoztam némely előttem szólott szónok állí­tásainak fejtegetésébe, legyen szabad még egy-két megjegyzést tennem a Berzeviczy Albert képviselő ur által mondottakra. (Halljuk!) A t. képviselő ur tegnapi beszédében arra utalt, hogy azok, a kik a ház ezen oldalán ülnek, holmi ósdi, elavult álláspontot képviselnek, inig ő új generatió, új nemzedék képviselője. Nem tu­dom hány éves a képviselő ur, de tán nem tévedek, egy-két év ugy sem tesz nagy különbséget, körül­belől egy generatióhoz tartozónak tekinthetjük egymást. Hanem hát t. ház, bár e tekintetben az újabb generatiónak volnék tagja, még sem oszto­zom a képviselő ur azon nézeteiben, melyet ő álta­lában a hazai viszonyokra alkalmazva, az állani ez élj ára és különösen a kormány eljárására nézve elmondott. Hazai viszonyaink fejlődése oly saját­szerű, oly speciálisan sajátságos, oly annyira eltér a nyugateurópai államok fejlődésétől, hogy nem járunk el helyesen, ha nyugat európai ehablónból merített doctrinák alapján és azok iránti előszere­tetből való elfogultsággal ítéljük meg hazai viszo­nyainkat (Elénk helyeslés a szélső baloldalon.) A képviselő ur az államfensőség eszméjéből indul ki. Kétségkívül nagy eszme. Azt mondja: a modern államnak ki kell terjeszteni tevékenységét min­denre; azt mondja, mai napság a kormánynak kell ellenőriznie mindent, a kormányt ellenőrzi a par­lament. Igen, de ennek a parlamentnek megalko­tására befolyást gyakorol a kormány és a kormány befolyását nem ellenőrzi senki, mert hiszen nem régen önök elvetették a képviselő-választásokra vonatkozólag a Curia bíráskodásáról szóló törvény­javaslatot. (Ugy van! Ugy van! a bal-és szélső balon.) A képviselő ur utal azon különbségre, mely a régi s új liberalismus közt fennáll. Hát t. ház, ez a liberalismus viszony fogalma bizony igen saját­ságos. Ezzel a liberális szóval mi ugy vagyunk, hogy szinte félünk tőle. én legalább félnék attól, ha a szabadelvű párthoz tartozónak tekintenének. (Élénk helyeslés a bal- és szélső baloldalon. Derültség a jobboldalon.) Én meg vagyok győződve, hogy ha bár változtak is a viszonyok és idők és változtak az eszközök, melyeket igénybe kell vennünk oly eszme megvalósítására, melyért fogunk lelkesülni öregek és aggok és ifjak egyaránt, az ország függet­lenségének eszméjeért, az eszköz mondom, mely an­nak kivivására szolgál, nem rosdás kard, még nem lomtárba, nem is múzeumba, hanem a markunkba való. (Hosszas élénk helyeslés a szélső baloldalon-) T. ház ! A képviselő ur még arra is utalt,

Next

/
Oldalképek
Tartalom