Képviselőházi napló, 1881. IV. kötet • 1882. márczius 3–márczius 28.

Ülésnapok - 1881-71

71. országos ülés márczins 4. 1882. 59 egész Tárna és Zagyva vonalon mikép téte­tett elég?" Elnök: Az interpellátió közöltetni fog a közmunka- és közlekedésügyi minister úrral. Gróf Kun László: T. ház! A kávé- és czukoradó czímén több oly község is megadóztatott, hol a kávét talán híréből is alig ismerik, a ezukorról pedig szintén nem tudnak. Miután igazságtalanul lett ezen adó kiróva, az illetők rendes úton folya­modtak, de folyamodásuk vissza lett utasítva és rajtok az adó meg fog vétetni. Minthogy én magam kezembe vettem üg} 7 öket, hogy fenn a ministeriumnáí a lehetőségig eljárok, hogy az adó, mely törvénytelenül kirovatott töröltessék és miután itt a ministeriumnáí a lépéseket meg is tettem, de itt azou választ nyertem, hogy miután a közigazgatási bizottság egyszer az adót nteg­fizetendőink véleményezte, itt a ministeriumnáí már többé a dolgon segíteni nem tudnak, mondom, miután ezt a választ nyertem és meg vagyok győződve, hogy a ministerium, ha a törvények keretén belől segíthetne, segítene is, tehát csakis a törvények hiányában látom az okot, ennélfogva interpellátió útján igyekezem a minister urnak figyelmét felhívni arra, hogy milyen különös fel­fogás és eljárás van a kávé- és czukor-adó ki­vetése körül, (Ugy van! a szélső baloldalon!) Kinn az adó-közegek, akár van fogyasztás, akár nincs, akár van kereskedő a ki árul, akár az egész községben absolute nincs kereskedés, egyszerűen kiróják az adót. (Ugy van! a szélső baloldalon.) Nagy városokban, melyek adó alá tartoznak, legfölebb az a kérdés merülhet föl, vájjon a reájuk rótt összeg nem igen nagy-e és azon városok intelligens lakosságának elég tere van, hogy ha sérelmesnek találja a kiirt össze­get, bebizonyíthatja és leszállittathatja az adót. Holott azon községek lakói, kik ezen adó alá absolute nem eshetnek, mivel sem czukiot, sem kávét nem ismernek, oly kevéssé ismerik az eljárást, hogy nem tudják hova folyamodjanak és így elvégre megveszik rajtok az adót. Veszélyes a dolog azért, mivel az ily köz­ségek rendesen idegen ajkú polgárokból állanak és az izgatók az efféle eseteket felhasználják a magyar kormánynak ottani népszeríítlenítésére és a magyar birtokosság és lakosság elleni lazí­tásra. Miután az idén már alig remélhető, hogy a. kirótt adó levétessék a községekről, nagyon kívánatos, hogy az efféle esetek legalább jövőre elő ne forduljanak. Bátor vagyok ennélfogva interpellátiót benyújtani az igen t. pénzügy­minister úrhoz, melyben kérdem, van-e szándéka oly módon intézkedni a jövőre, hogy efféle kihá­gások ne történjenek a kis községekben, hogy azok lakói az igazságtalan adóval ne terheltes­senek. Rendszerint pár frtról van ugyan szó, de j ez nem oly csekélység épen azért, mert igaz­ságtalan és mert a nép ugy gondolkozik, hogy ők, kik azt sem tudják, mi a kávé és mi a czukor, nem lehetnek hivatva ettől még adót is fizetni. Duka Ferencz jegyző' (olvassa az inter­pellátiót) : „Interpellátió a pénzügyminister úrhoz. Minthogy a kávé- és czukor-fogyasztási adó kirovása körül a pénzügyi közegek által vissza­élések és erőszakos eljárások követtetnek el, a mennyiben azou czíioen egyes községek jog­talanul és törvénytelenül adóztatnak meg és mivel ezen megadóztatás ellen az ilyen községek vagy épenséggel nem, vagy esak hosszas utánjárás és költség árán védekezhetnek: Kérdem a t. pénzügyminister urat. Szán­dékozik-e intézkedni az iránt, hogy oly közsé­gekben, hol a fent nevezett czikkek fogyasztása adó tárgyát nem képezi, mert vagy épen nem fogyasztatnak, vagy ha igen, csakis olyan czikkek, melyek más helyen már megadóztattak; e ezímen adó ki ne rovassék vagy ha tévedésbői mégis kirovatott volna, ezen sérelem könnyű" utón orvos­lást nyerhessen ?" Elnök: Az interpellátió közöltetik a pénz­ügyminister urnak. Móricz Károly: T. ház! (Halljuk!) Egy a közelebbi napokban választókerületemben tör­tént és kivált ott megyémben tetemes sensatiót okozott körülménynél fogva interpellátiót szán­dékozom a t. belügy minister úrhoz intézni. Engedje meg a t. ház, hogy ezt röviden indo­kolhassam. (Sálijuk!) Ezelőtt mintegy 12—14 nappal a szigeti kir. ügyészég álal házmotozás rendeltetett el az izai gör. kath. lelkész, Rakovszky János ellen, állítólag bizonyos államellenes üzelmek miatt. Később az illető lelkész Szigetre, a megye és a kir. törvényszék székhelyére idéztetett és ott a helybeli vicarius lakásán és ennek kezessége mellett letartóztattatott. Habár ezen letartóztatás a törvényes formák és az ildomosság szabályai szerint történt is, de a letartóztatottnak a társadalomban elfoglalt tekintélyes állása és azon testületnek, melyhez tartozik, eddig tanúsított hazafias magatartásánál fogva elgondolható, hogy az az ottani orosz papság és népségre meglehetős nyomasztó hatást gyakorol. S ez természetes, t. ház, mert a már­marosi oroszság ugy papjainak, mint népének legnagyobb része ugy a szabadságharcz alatt, mint azóta csaknem általánosan hazafiúi maga­viseletet tanúsított, hisz fiaik velünk és alattunk szolgáltak a forradalom alatt és panasz reájuk egyáltalában nem volt. Én nem akarom a eompromittált egyént védelembe venni.', hanem védelmére kelek azon jóérzelmű nagy-ruthen közönségnek és nagyon

Next

/
Oldalképek
Tartalom