Képviselőházi napló, 1881. IV. kötet • 1882. márczius 3–márczius 28.

Ülésnapok - 1881-88

386 88. országos ülés márezias 28. 1882. méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A többség elfogadja s e szerint Földes képviselő ur módo­dosítványa elesett. Még Ivánka képviselő urnak vau egy ha­tározati javaslata, melyre észrevétel nem tétet­vén, azt elfogadottnak jelentem ki. Baross Gábor jegyző (olvassa a 9., régi 33., a 10., régi 36., 11., régi 39. szakaszokat, melyekre észrevétel nem tétetvén, olvassa a 12., régi 40. %-t). Spóner Andor: T. képviselőház! A 40. §-hoz azon módosítást vagyok bátor javaslatba hozni, hogy annak első kikezdésében ezen szó „engedélyezhető" helyett tétessék„engedélyezendő'í Méltóztassék megengedni, hogy ezen módosításo­mat nagyon röviden indokolni szerenesés lehessek. A szövegben használt „engedélyezhető" és az ál tálam javasolt „engedélyezendő" kifejezés közt — habár csak néhány betűben külömbözik — mégis azon lényeges horderejű külömbség van, hogy az első szerint az alább taxatíve felsorolt esetekben, az illetőnek a szolgálati kötelezettség betöltése előtti elbocsájtatása teljesen az illető katonai hatóságok önkényes elhatározásától tétetnék függővé: mig ha módosításom elfogadtatnék, ez által a besorozottnak végleges elbocsájtásra való törvényes igény határozottan megállapíttatnék. Azt hiszem, t. ház, minden törvénynek egyik feladata az, hogy azonos körülmények, egyenlő praemissák mellett minden honpolgárnak lehetőleg egyforma jog biztosíttassák s ezen szempontból s mivel másfelől nem kételkedem, hogy maga a t. honvédelmi minister ur is a kérdéses passust igy kívánja értelmezni, kérem a t. házat, hogy módosításomat elfogadni kegyes­kedjék. (Helyeslés.) Duka Ferencz jegyző (olvassa a beadott módosítványt). Szende Béla honvédelmi minister: Mi­tán a beadott módosítvány a törvény intentióját praecisirozza, a tett módosítványt elfogadom. Elnök: Kérdem a t. házat, méltóztatnak-e a szakaszt a beadott módoaítványnyal elfogadni ? (Elfogadjuk!) Elfogadtatik. Rakovszky István jegyző (olvassa a régi 41., most 13-ik szakaszt, a mely észrevétel nélkül elfogadtatott). Baross Gábor jegyző (olvassa a régi 53, most 14. %-t). Duka 'Ferencz jegyző (olvassa a külön véleményt). Kiss Albert: Az 53. §. a) pontjában a nősülésre vonatkozólag a honvédekre nézve azon kedvezmény foglaltatik, hogy a harmadik kor­osztályból való kilépésök előtt is, ha tényleges szolgálatukat lerótták és huzamosabb időre szabadságoltattak, nősülhessenek és megeskethe­tők. Azonban a gyakorlati életben avval talál­kozunk, hogy az esketést teljesítő lelkészi hiva­talok sokszor ezen kedvezményt az illető honvé­deknek nem adhatják meg a miatt, mert katonai igazolványukban csak az van beirva, hogy sza­badságoltatik. Hogy az esketés ennek ellenére megtörténik, ebből különböző összeütközések keletkeznek. Arra kérem tehát az igen t. honvé­delmi minister urat, hogy közegeit méltóztassék akként utasítani, hogy a törvény intentiójának eleget tegyenek, vagyis valahányszor a szabad­ságolás huzamosabb időre történik, az illető hon­védek igazolvány! könyvébe a törvény passusá­nak megfelelőleg beirassék: huzamosabb időre szabadságolíatik. Szende Béla honvédelmi minister: Kö­telességemnek tartom a törvény értelmében azon utasítást kiadni, hogy a közegek a szerint jár­janak el. Ha a legkisebb nehézség vagy félre­értés vagy eltérő felfogás esete fordul elő, köte­lességemnek fogom tartani, minden egyes eset­ben azon segíteni. (Helyeslés.) Elnök: A régi 54., új 14. §, ellen külön­vélemény van beadva. Kérem tehát, méltóztassanak azok, kik az 54. §-t a bizottság szövegezése szerint elfogad­ják, felállani. (Megtörténik.) A többség elfogadja. A különvélemény e szerint elesett. Baross Gábor (olvassa a 15. előbb 55. %-t, mely változatlanul elfogadtatik. Olvassa a 16* élőbb 56. %-t). Gr. Szapáry Gyula pénzügyminister: Minden egyes törvénynél fő feladat, hogy világos legyen és félre ne magyaráztathassék. Ugyan­azért a régi 56., most 16. §. második bekez­déséhez egy csekély módosítást vagyok bátor ajánlani, hogy t. i. hivatkozás történjék az 1880: XXVII. t.-cz.-re. A törvényjavaslatban magában vau ugyan hivatkozás átalánosságban, de a törvény, melyre hivatkozás történt, nincs megnevezve. Kérném tehát ezen szakasz 3. bekezdését követ­kezőleg szövegezni: „Külömben ezen díjnak mennyisége, beszedése és kezelése s a czél, a melyre az fordítandó, az 1880: XXVIL t.-cz. által van meghatározva." Szende Béla honvédelmi minister: A törvényjavaslat szövegében előforduló szavak „külön törvény" azt jelenti, hogy az illető tör­vény létezik már, de miután sokkal korrektebb a hivatkozásnál magát a törvényt megnevezni, részemről ezen módosításhoz szívesen hozzá­járulok. Elnök: A régi 56., új 16. §- első és má­sodik pontja ellen észrevétel nem tétetvén, azok elfogadtatnak. A harmadik pontra nézve ki­mondhatom, hogy a pénzügyminister által aján­lott módosítás elfogadtatik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom