Képviselőházi napló, 1878. VIII. kötet • 1879. november 6–deczember 2.
Ülésnapok - 1878-178
390 178. országos iHís november 2ff 1879. érdekelve. Engedelmet kérek, ez az indokolás nem volt megmondva, hanem hivatalosan bejelentetett és a ház tudomásul vette az értesítést. Hogy a t. ministerelnök, mint ellenzéki vezér 1873-ban beérte azzal, hogy a változás a hivatalos lapban tétessék csak közzé, arról én nem tehetek, ez csak azt bizonyítja, hogy a t. ministerelnök ur mindig a fél úttal érte be, én pedig azzal nem érem be. Egyébiránt, mondom, miután azon czélt illetőleg, melyért ez interpellatiót tettem, hog)^ t. i. jövőben ne történhessék az, hogy a kormányzatban oly változás áll be, mely nagy befolyással lehet erre az országra és ez iránt a képviselőház nem is értesíttetik: miután ez iránt — mondom a t. kormányelnök ur megnyugtató választ adott, én e választ tudomásul veszem. Tisza Kálmán ministerelnök: T. ház! Legyen szabad a t. képviselő ur előadására csak egy pár rövid reflexiót tenni. (Halljuk!) Az egyik reflexióm az, hogy akárhogy tekintsük a dolgot; a közös ministerek viszonya szemben akár a magyar törvényhozással, akár az osztrák törvényhozással, nem ugyanaz, a mi az illető törvényhozásokban részt vehető és azoknak direkt utón felelős ministerekkel szemben fennáll. Ezt a különbséget — azt gondolom — hogy lehetetlen tagadni. Másik észrevételem az, hogy a képviselőháznak tudomására hozatott igen is és ebben rosszul méltóztatott szavaimat értelmezni, midőn gr. Lónyay Menyhért a közös pénzügyministerségtöl megvallva, magyar ministerelnök lett, de hogy ki lett helyette közös pénzügyminister, az nem hozatott a képviselőház tudomására. Tehát az eset ugyanolyan, mint a mostani. 1873. óta több változás történt a közös ministeriumban és mindig az az eljárás követtetett, melyet én jelezni szerencsés voltam és a melyet nemcsak én — a „félrendszabályok" embere — hanem a t. képviselő ur is, az egész rendszabályok embere tudomásul vett, mert senki ez ellen sem akkor, sem később föl nem szólalt. Végezetül még csak egyet. A t. képviselő ur méltóztatott azt mondani, hogy egy mintatérnek addig, mig birja, kötelessége helyén maradni. Ezt egyfelől el nem ismerhetem, mert utoljára avval, hogy valaki ministerré lesz, még nincs kimondva, hogy ministernek kell meghallnia. De hogy ezt a t. képviselő ur sem vette komolyan, erre csak egy példát mondok. Én hála istennek még birom, de tudom, hogyha azt mondanám, hogy e helyről el akarok menni, mert meguntam, ezért nem támadna ellenem. (Elénk derültség.) Elnök: Méltóztatik a t. ház a ministerelnök ur válaszát tudomásul venni? A kik tudomásul veszik méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A válasz tudomásul vétetik. Molnár Aladár képviselő ur kivan egy interpellatiót tenni. Molnár Aladár: T. ház! A földmivelésir ipar- és kereskedelmi minister úrhoz akarok egy interpellatiót intézni. A Balaton nyugoti oldalán levő vidékei Zalamegyében az a hir rémítette el, hogy a. phylloxera az ottani szőllőkben is mutatkozott, különösen Keszthelyen. A veszély, mely e rovar pusztításai által fenyegeti azon vidéket, annál nagyobb, mert ez hazánk egyik legsűrűbb népességének területe és mert az ottani lakosság existentiája tulnyomólag a szőlő és bortermelésen alapul. És ebben különbözik ezen vidék sorsa más bortermelő vidékektől, a hol a phylloxera pusztításai által okozott kár lehet ugyan csapás r a lakosságot ideiglenesen szegényíti és nyomort idéz elő, de mégis a lakosságnak marad egyéb vagyona, melyből megélhet, vagy pedig a kipusztult szőlő területét másnemű élelemszerrel vethetné be. Még például a Balaton mentén, a zalai oldalon 15 mértföldnyi hosszúságban és két mértföldnyi szélességben egész continuitásbantöbb, mint 50,000 katastralis holdnyi területen kizárólag szőlő tei" meltetik és ezen egész területnek három negyed részében nem csak, hogy szőlő termeltetik, de annak jelentékeny része nem is volna más egyéb termelésre fordítható, például a hegyoldal, ugy, hogy ha e rovar pusztítása következtében a szőlők elpusztulnának, ez nemcsak a lakosságnak elszegényedését idézné elő és a lakosság nagy csapást volna kénytelen elviselni, hanem a lakosságnak fele, vagy két harmada kénytelen volna kivándorolni, mert ugyanazon a területen, mely e területből gabona termelésre fordíttatnék, nem volna képes megélni; annálfogva bátor vagyok a kormány figyelmébe ajánlani azon veszélyt és esetleg az annak elhárítására szükséges intézkedéseket, mely veszély ezen vidéket fenyegeti s mely nem csak közgazdasági csapás, hanem valósággal a lakosság nagy részének fenntartását teszi kérdésessé és ennek következtében a fóídmivelési, ipar és kereskedelmi minister úrhoz a következő interpellatiót intézem: (olvassa.) Interpellatió a földmivelés-, ipar- és kereskedelmi-minister úrhoz. Zala vármegyében a Balaton vidékén állítólag több helyen találtatott volna a szőlőkben phylloxera; névszerint Keszthelyen. Miután a Balaton mentén, a zalai oldalon mintegy 15 mértföld hosszúságban és 2 mértföíd szélességben nem csak, hogy a föld legnagyobb része szőlővel van beültetve, de nagy része, főleg a hegyoldalokon, alig is volna egyéb termelésre használható.