Képviselőházi napló, 1878. V. kötet • 1879. márczius 24–május 6.
Ülésnapok - 1878-97
97. országos ülés márczins 26. 1879. 59 mint a parlament hozzájárulásával jogérvényes nem lehet; (Helyeslés a baloldalon) mert ha volt nemzetközi szerződés, mely egy államot terhelt, bizonyára reánk nézve a berlininek 25. czikke ha másképe i nem is, legalább is pénzügyileg az. De különben, ha csak az angol álláspontot fogadom is el és én ezt inkább vagyok hajlandó elfogadni, mert az 1867": XII. t. ez. 8. §-a szelleme inkább erre utal minket: akkor is azt mondom, hogy ezen szerződési pont a mi államjogunkat, nevezetesen territoriális oldalát a legközelebbről érinti. Lehetetlen tagadni, hogy ha a mi kormányzatunk kiterjesztetik egy szomszéd államnak valamely részére; ha a mi haderőnk felliasználtatik egy szomszéd államrész occupatiójára: ez a mi államjog! viszonyainkat a legközelebbről érinti, ezeket crisisnek teheti ki, és a mi territoriális viszonyainkra visszahatással lehet. (Ugy van! a baloldalon) Egyébiránt, ha csak annyit mondok is, hogy az 1867: XII. t. ez. 8. §-a és azon alkotmányok példái, melyeket az imént idézni bátor voltam, legalább is annyit bizonyítanak, hogy nem bizonyos, vájjon volt-e szabad ezen szerződést jogérvényesen megkötni akarni Magyarország hozzájárulása nélkül: azt hiszem, hogy azon példák szerint, melyeket a 48. előtti törvénytárunkból idéztem, talán mégis helyesebb volna a nemzet képviseletének jogát ily esetekben inkább extensive, mint restrictive magyarázni. (Tetszés a baloldalon.) Szemben azzal, hogy a kormány másként járt e], kénytelen vagyok coastatálni, hogy e részben semmi esetre sem tanúsított valódi alkotmányos szellemet, (Igaz! balfelöl) midőn e szerződést nem terjesztette a törvényhozás elé, hanem előzetesen végrehajtotta. Az által, hogy a berlini szerződés nagyrészt végrehajtatott, különösen annak XXV. czikke, mely mipket érdekel, mielőtt a magyar törvényhozás által jóváhagyatott volna, és az által, hogy az csak ma terjesztetik be a háznak, egészen sajátszerű' helyzet jött létre. Egészen más lett volna a helyzet, ha ezen szerződés beterjesztetett volna alkotmányos jóváhagyás végett akkor, midőn az még csak irott betű volt, midőn annak még csak szövege létezett. Akkor arról lehetett volna szó, vájjon a berlini szerződés nevezetesen annak XXV-ik ezikkelye ránk Magyarországra nézve helyes-e, elfogadható-e úgy, a mint az fogalmazva van, úgy a mint azt lehetett helyesen magyarázni. Ma nem ez a kérdés, ma nem erről van szó, nem azon szöveg hagyandó helyben, hanem helybenhagyandó az, a mint a szöveg a végrehajtás által interpretáltatott. (Igazi ügy <'an! balfelöl.) E kettő között pedig, nézetem szerint, lényeges a különbség. (Helyeslés balfelöl). Ha én a berlini szerződés XXV. czikkelyét tekintem, akkor egészen őszintén megvallom, hogy én a berlini szerződést nemcsak azért, —a mint coucipiálva volt, hajlandó lettem volna a magam részéről elfogadni és sanctionálni Magyarország szempontjából, — mivel az a sanstefauói békének túlkapásait igyekezett legalább bizonyos határok közé szorítani; hanem azért is, mert a XXV. czikkely Magyarország és Ausztriának Törökországgal egyetértő intézkedéseit helyezte kilátásba arra nézve, hogy mi Boszniát és Herczegoviuát a muszka hatalom túlterjeszkedése ellen megvédhessük. (Tetszés a baloldalon!) Ezen értelemben a XXV. czikkelyt bármikor elfogadtam volna, követelve nyilatkozatokat és garantiákat arra nézve, hogy az aként fog végrehajtatni, miként az írva van; mert ekkor nem lett volna okom aggályra a tekintetben, hogy magam is ne adjam szavazatomat annak elfogadására. A végrehajtás által azonban, mely a jóváhagyás előtt effeetuálta a berlini szerződés XXV. czikkelyét, annak homlokegyenes ellenkezője történt, mint a mit várni és remélni lehetett. (Igaz! ügy van! balfelöl.) Békés megszállásból lett hódító hadjárat, Törökországgal való egyetértésből lett ellenségeskedés azon hatalommal és azon népességgel, melylyel egyetértve nekünk egy harmadik ellen lett volna föladatunk küzdeni. (Igaz! Ugy van! balfelöl.) így hajtatván végre a berlini szerződés, valóban a legkisebb kedvem sincs azt elfogadni; igy értve a berlini szerződést és annak különösen XXV. czikkelyét, az ránk nézve az én nézetem szerint nem csak nem fogadható el, hanem káros is. (Helyeslés bal felöl.) A berlini szerződés XXV. ezikkelye akként interpretálva és felfogva, a mint előbb bátor voltam jelezni, lehetett volna ránk nézve Törökországgal és az ottani népességgel egyetértve egy vár, egy erősség; (Igaz! Ugy van! balfelÖ!) igy lett egy Achilles-sark, melyből — félek — több kár fog ránk háromlani, mint hárult Lombardiából és Velenczéből. (Helyeslés balfelöl) Még ma, is t. ház, - ez természetesen egyéni állásj^ontom — még ma is, ha a kormány az ezen szerződés végrehajtása körül követett eljárást a maga résziről desavouálná; ha garantiákat nyújtana arra nézve, hogy további lépéseiben nem az eddigi szellemet fogja követni , hanem azt, mely a szerződés szövegében rejlik, különösen XXV. czikkelyében; ha garantia nyujtatnékgarra nézve, hogy ez ügy akként fog lebonyolittatai, hogy az eddigi károk lehetőleg jóvá tétessenek és annexió nem fog bekövetkezni; ha ilyen garantiákat nyernék: még most is kész volnék a berlini szerződést elfogadni és annak elfogadására rászavazni. De erre nézve garantiák egy8*