Képviselőházi napló, 1878. V. kötet • 1879. márczius 24–május 6.

Ülésnapok - 1878-98

102 *$. országos ülés máreziní 27. 1879. Szakáll Antal, gr. Széchényi Pál, Széll Kál­mán, Szubotics János, Türk Ferencz, Ürményi Miksa, Varró Soma, Vészter Imre, Vidovich Fe­rencz, gr. Wenckheim Frigyes, gr. Vojkfy János, Vuscsics József, Voncina Iván, Zindl Antal, Zsiv­kovics János, Almásy Sándor, Arz Albert, b. Bánffy László, Bernát Dezső, gróf Bethlen András, Bittó Béni, Bittó István, Bokros Elek, Boros Benő, Cosma Parthen, Cernadak György, Dimitrievics Műos, Doda Traján, Derencsin Marian, Ercsey Géza, Ernuszt Sándor, Fabritius Károly, Fer­dinánd// István, gr. Forgách Antal, lüzesséry Sándor. Gorove István, Gyurgyik Gyula, Had­zsics Antal, Halász Bálint, Hegyesi Márton, Uoff­gräff János, Horváth Boldizsár, Horváth Károly, gr. Hunyady László, b. Jósika Gyula, Jurka, Bazil, Kada Elek, Kállay Ödön, Kende Péter, Knöpfter Vilmos, gr. Kun István, Katkics Ignácz, Kotur Vazul, Krestics Miklós, Kukuljevics Iván, Kusevics Szvetozár, Lukács László, Luppa Péter, Markhót János, Maximovits Miklós, Miehl Jakab, Miksa Elek, Mocsáry Géza, Miskatovics József, Mrazovies Mátyás, Németh Albert, Ocskay Ru­dolf, Ocskay István. Elnök: 443 igazolt képviselő közül elnök nem szavazott, igennel szavazott 208, nemmel •zavazott 154, távol volt 80. és igy a törvény­javaslat 54 szavazattöbbséggel általánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfogadtatott. (Éljen­zés jobbfelöl.) Következik a törvényjavaslat részletes tár­gyalása. Baross Gábor jegyző (olvassa a törvény­javaslat czímét): Törvényjavaslat a berlini szerződés beczik­kelyezéséről. Elnök: A ezímre nézve nem lérén észre­vétel, elfogadtatik. Baross Gábor jegyző (olvassa a törvény­javaslat első bekezdését); „Az ő felsége Ausztria császára, Csehország királya stb., s Magyarország apostoli királya, továbbá ő felsége a német császár s Poroszország királya, a Franczia-köztársaság elnöke, ő felsége Nagybritanniaés Iriand egyesült királyság király­nője s India császárnője, ő felsége Olaszország királya, ő felsége minden oroszok császárja és ő felsége az ottománok császárja között a Ber­linben tartott congressus folytán ugyanott 1878. évi Julius 13-án kötött és ő felsége, Ausztria császára, Csehország királya stb., s Magyar­ország apostoli királya által a Btcsben 1878. évi Julius 26-án kiállított jóváhagyási záradékkal helybenhagyott szerződés tudomásul vétetvén, ezennel az ország törvényei közé igtattatik." Perényi Zsigmond b. eló'adó: A köz­ponti bizottság az első bekezdés utolsó sorában ezen két szót „tudomásul vétetvén" mint feles­legest kihagyatni javasolja. (Helyeslés.) Elnök: A törvényjavaslat első bekezdése a központi bizottság által javasolt kihag} r ással elfogadtatik. Baross Gábor jegyző (olvassa a törvény­javaslat második bekezdéséi): „Az említett szerződés szövege következő." Perényi Zsigmond b. előadó: T. ház! A központi bizottság nevében bátor vagyok azt ajánlani, hogy ezen második bekezdés után köz­vetlenül a berlini szerződés szövege illesztessék be oly módon, hogy ezen második bekezdés után tétessék a bérli id szerződés kezdő mondata. és azután természetesen az egyik oldalon jönne a szerződés eredeti szövege francziául, a másikon pedig anuak fordítása. (Helyeslés jobbfelöl.) Molnár Aladár: T. ház! Nem szándé­kozom a törvén}"javaslat részletes tárgyalásába bocsátkozni. Méltóztassék azonban megengedni, hogy egy kérdést intézzek a t. ministerelnök úr­hoz. A beczikkelyezési záradék igy végződik: „s Magyarország apostoli királya által a Bécs­ben 1878. évi július 26-án kiállított jóváhagyási záradékkal helybenhagyott szerződés ezennel az ország törvényei közé igtattatik." Azt a szerződést pedig, a mely a jóvá­hagyási záradékkal elláttatott, mi itt a házban nem láttuk. Nem akarom kétségbe vonni a világért sem, hogy ez ugyanazon tartalommal bir, de e jóváhagyási záradék a házzal nem közöltetett, sem azon példány, mely azzal el­láttatott. Kérdem tehát a ministerelnök urat, mi okbói történt ez, s nem látja-e szükségesnek, hogy ha a bevezetésben az van mondva, hogy a jóvá­hagyási záradékkal helybenhagyott szerződés igtattatik törvénybe, ez a házzal közöltessék? Tisza Kálmán ministerelnök: T. ház! Magában a törvény szövegében ép azért nem tartom ezt szükségesnek, mert a bevezetésben hivatkozás van rá. Azt pedig megvallom, nem goadoltam, hogy az iránt kétség támadhasson, i hogy ha parlamenti kormány nyújt be ily javas­latot, azzal, hogy a szerződés a jóváhagyási záradékkal elláttatott, azt még kétségbe vonhassa valaki. (Helyeslés jobbfelöl.) Molnár Aladár: Nem azt vontam kétségbe, hogy a jóváhagyási záradékkal elláttatott, sőt kijelentettem, hogy nem kételkedem benne, hogy a szerződés ugyanazonos ezzel, hanem azon zára­dékban, ha most nem, de máskor foglaltathatik más valami; s ép oda czéloztam, inert ez prae­ceden.s, miért nem látta szükségesnek a minister­elnök ur e záradékot a házzal közölni? ! Elnök: T. ház! Éu úgy értem a t. ház I szándékát és akaratát, hogy ezen szavak után: [ „az említett szerződés s;-övege következő" fog

Next

/
Oldalképek
Tartalom