Képviselőházi napló, 1875. IV. kötet • 1876. január 14–február 15.
Ülésnapok - 1875-74
142 "4. országos ülés január 20. 1876. mitani fog: akkor csakis 1873. évi keletűek, tehát rövidebb lejáratúak fognak elfogadtatni. Ha én annyira meg lennék ez irányban, vagy meg lettem volna más irányban kötve, mint a t. képviselő ur elhitetni akarja: akkor talán ahhoz is valami rendkívüli pressió kellet volna ós azt is talán valami nagy pressió eredményének méltóztatik tulajdonítani, hogy 80 millióra kölesönt nem olyan alakban, mint azelőtt, hanem rente alakjában kötöttem meg. . Ne méltóztassék a dolgokat túlfeszíteni és oly térre vinni, a hol azok absolute tarthatlanok és a hol azok az érvek a nyomatéknak legkisebb súlyát is nélkülözik. Pedig Helfy Ignácz t. képviselő" sir érvelése egészen ilyen. Mert ugyanis mit mond ő? És itt arra kérem a t. házat, hogy méltóztassék ezen érvelésből megítélni azt is, mit ő köveztetésül levont. Mondja, hogy itt ismét lappang valami a dologban; mert szerinte van mindig valami a dolgok mögött: itt a consortium megint valami nagy nyereséget fog magának ebből csinálni, Ilyeneket és hasonlókat mond a t. képviselő ur; inert hisz megnézte a londoni cursus-czédulát és a ,, Times"ben azt találta, hogy az 1873. évi, tehát rövidebb lejáratú utalványok 91 és félen állanak, holott az 1874-iek állanak 92 és félen, a mi természetellenes dolog ; inert a rövidebb lejáratúnak drágábbnak kellene lenni, mint a későbben lejárónak. Nyilvános jele tehát ez annak, hogy itt tehát valami machinatióuak kell lenni. Csak igy magyarázhatom meg magamnak, hogy ezt akarják a magyar állam nyakára varrni. Na t. képviselő ur sokkal egyszerűbb, sokkal természetesebb, nem valami olyan szövevényes, ármányos, rejtélyes indok az alapja. Ez egyszerűen azon körülmények kifolyása, hogy a börzén Londonban a papírok a kamattal együtt jegyeztetnek, A kamat pedig esedékessége szerint, a mint az esedékesség napjától távolabb vagy közelebb fekszik: kisebb vagy nagyobb összegben fejezi ki magát a cursusban; vagy hogy azon papír, melynek szelvénye hamarább váltatik be : magasabb árfolyamú, mint a hasonnemű olyané, melynek kamatja későbben lesz esedékessé. Innen van, hogy az 1874. évi lejáratúnak cursusa 92'j 2 , mert kamatesedékességi ideje február 1-je, mig a másiké decz. 1-je. Ezek magyarázzák meg egyszerűen a dolgot. Hanem a t. képviselő ur, a ki mindenütt szagol valamit, (Zaj a szélső baloldalon) bocsánatot kérek a kifejezésért, a ki hát mindig keres valamit, (Derültség a középen.) azután persze a keresésben rátéved ily dolgokra ós felmutat olyanokat, miknek semmi alapjok nincsen. így ennek is, a mit most állított, szintén semmi alapja nincs. En ezennel kötelezőleg nyilatkozom a t. ház előtt, hogy a mint az indokolásban meg is mondom, azon esetre, ha ezen felhatalmazást arra használandom, hogy az illető kibocsátók készpénzül kincstári utalványokat fogadnak el: ne egyebet, mint 1873. évi kincstári jegyeket fogadjanak el. De azért mégis kérem, hogy a törvényjavaslat szövegébe, ne méltóztassék Helfy képviselő ur ezen módosítását fölvenni azon egyszerű oknál fogva: mert itt nem arról, hanem átaíános felhatalmazásról van szó; pedig a törvény — mert határozottan nem mondja, hogy ugy történjók, hogy ezen kincstári jegyek készpénz-fizetésül fogadtassanak el, — fenhagyja az utat a börze-vásárlásra. Ha tehát ezen másik ut követtetnék és nagyon előnyösnek mutatkoznék, — nem tudom, de meglehet, hogy az egyik kincstári jegyek árkelete fel fog szökkenni, a másik pedig alant marad: — legyen meg a pénzügyministernek azon latitude, hogy az alant maradt kincstári jegyeket vehesse s hogy tényleg bekövetkezhessek az, a mit Simonyi képviselő ur mondott, hogy ne az egész 20 millió fordittassók 1873-iki kincstári jegyeknek visszaváltására R ezeknek árkelete ne szöktettessók fel annyira: hanem abból a 20 millióból egy rész fenmaradhasson és az 1874-iki kincstári jegyeknek visszaváltására is fordíttathassák. Ezen igen egyszerű okoskodásnál fogva vette fel az 1875. XLIX. törvényczikk azt az átaíános kifejezést, hogy ezen kölcsönből bizonyos összeg az 1873. és 1874-ben kibocsátott kötvényekre fordittatik; és mert ez ebben a már szentesitett törvényben igy van : én szó szerint akartam átvenni a szöveget és mert ennek a törvénynek szövege a másikkal teljesen megegyezik, nagyon kérem, méltóztassék ezt a szöveget ugy megtartani. Mert különben nem tudom, igen furcsán nézne ki és a közönség keresne valamit: miért térünk el ezen törvényben az eredeti törvénytől, a mely deczemberben állapíttatott meg. De az aggály tökéletesen ki van zárva, mert ón határozottan, kötelezőleg nyilatkozom magamra nézve, hogyha a készpénz-fizetés el lesz fogadva: semmi körülmények közt az 1874-iki, hanem az 1873-iki kincstári jegyek lesznek alatta értve, a mint azt az indokolásban explicite meg is jegyeztem. Nagyon kérem a t. házat, méltóztassék a törvényjavaslat szövegét elfogadni. (Helyeslés a középen). Elnök: A pénzügyminister ur által beterjesztett és a pénzügyi bizottság által elfogadott törvényjavaslat ellenében Helfy képviselő ur a következő módosítást adta be. W ächter Frigyes jegyző: (Újra felolvassa a Helfy Ignácz által beadott módosítást). Elnök: A kik a tárgyalás alatt lévő törvényjavaslatnak a pénzügyi bizottság által elfogadott 1. §-át elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) Az 1. §. elfogadtatván, Helfy képviselő ur módosítása mellőzve van.