Képviselőházi napló, 1872. XVII. kötet • 1875. május 5–május 24.

Ülésnapok - 1872-387

74 387. országos ülés május 10. 1875. társulathoz küldött iratokban tisztán német nyelvű közléseket. Megengedem és hajlandó vagyok hinni, hogy azon társulat tagjai máskép, mint németül, sem be­szélni, sem érezni nem tudnak; miután azonban a mellékelt iratok azon irományok, melyeket, ha jól emlékezem, három izhen külön-külön terjesztett az Unio-bank német nyelven azon társulathoz, a mely Magyarország általi állam kamatbiztositást élvez: azt hiszem, nem veszi rósz néven sem a ház, sem a tisztelt kormány, miként figyelmét arra nézve fölhívom, hogy ha már azon igazgatóság, a mely a társulatra nézve Magyarországtól kap kamat­biztositást, és azon társulatnak igazgatója nem vi­seltetik annyi érzékkel a magyar kormány irányában, hogy azon irományokat, melyek hozzá tisztán német nyelven küldettek, a magyar kormányhoz magyar nyelven is kötelességének ismerje átküldeni, legalább azon irományokra nézve, melyek a kormány köz­benjárása folytán a képviselőház asztalára tétetnek le: ezekre nézve ezentúl igen kívánatos én szerintem már az ildomosság tekintetéből is, hogy ilyesmi többé elő ne forduljon. Ez az egyik észrevételem, mely azon ügyira­tokat illeti, melyek az „Union"-bank által tétettek a ház asztalára. A másik észrevételem már a sza­badelvű párt és a volt párt tisztelt kormányát illeti. Midőn ez ügyiratokat néhány napi fáradságos olvasás után végre elolvastam, 26 okirat lévén mellékelve: találtam mellette egy nagy csomagot, mely számmal jelölve nem volt, azonban láttam, hogy ez a niinister fölterjesztése. Ezt is szükséges­nek látván elolvasni, midőn végig olvastam, azt vettem észre, hogy e mellett a körülbelől hét vagy nyolez ivnyi melléklet is német volt. Azt gondoltam, hogy lehetetlen, hogy már valami legyen, betekintek az ügyiratokba, s látom, hogy azok német fordítások, a magyar kormány tagja által a felséghez tett föl­terjesztésnek lefordítása. Én megengedem azt, hogy ha egy állam oly szerencsétlen helyzetbe jő, hogy fejedelme azon állam nyelvét, melynek fejedelme, nem érti, termé­szetes, hogy addig, mig e nyelvet el nem sajátítja: az állam hivatalos nyelve mellett a fejedelem nyel­vén is csatolni kell valamely ügyiratot. Hanem ez esetet itt Magyarországban föltételezni legkevésbé fogja a szabadelvű párt. Miután azonban azt tapasztalom mégis, hogy ime itt van azon egész fölterjesztés német szöveg­ben, itt van még a ráírandó helybenhagyási zára­dék is németül: akkor engedje meg nekem Szontagh Pál tisztelt barátom, ki ama párt leghívebb tagjául vallotta magát, hogy megkérdjem: iparkodnak-e ki­vinni, hogy azon gúnyként odavetett osztrák-magyar elnevezés, vagy a magyar politikának kimondott bécsi politika semmi tekintetben és sehol, legkivált Magyarország kormánya által ne lehessen követhető. Miután hivatásomnak tartottam ez ügyiratok átvizs­gálását, ennek véletlenül jővén tudomására: köteles­ségemnek tartottam azt ez alkalommal a tisztelt háznak is tudomására^juttatni. Most áttérek magára a törvényjavaslatra. Én a beterjesztett törvényjavaslatot nem fogadhatom el átalánosságban a részletes vita alapjául. Nem fo­gadhatom el azért, mert én a beterjesztett ügyira­tokból nem arról győződtem meg, hogy ez az állam­nak és társulatnak egyiránt kedvező; de meggyő­ződtem annak ellenkezőjéről, tudniilik, hogy kedvező a társulatnak és az építési vállalkozóknak; azonban az államra nézve jog- és méltányossági tekinteteknél fogva nem. Nincs szándékomban legkevésbé is óhajtani és ajánlani a tisztelt háznak, hogy mindazon követe­lések, melyek az engedélyi okmány határain túl jog- és méltányosságnál fogva megadandók: meg ne adassanak pör bevárása nélkül. De oly egyezségi ajánlatokhoz, melyek a jog és méltányossági tekin­teteken túl terjeszkedtek: nem járulhatok, és azon iratokból ítélve, melyek a képviselőház asztalára le vannak téve, az én meggyőződésem szerint a kor­mány azokon túl a nemzetre és a hazára nézve jogosnak és méltányosnak épen nem mondható, túl­törhet vállalt. Jelesen hibáztatni kell a közlekedési ministe­riumnak hivatalnokait, és általa kinevezett bizottsá­gait, hogy nem járnak el azon alapon, melynek megtartását, kivált hazánknak jelen megrongált anyagi helyzete mellett, szigornan parancsolják a körülmények. Csak két-három rövid tételt leszek bátor a tisztelt háznak fölhozni. Nem nagyok az összegek; de ezek mutatják, hogy a kisebb összegekről a nogyobbakra miképen történik az átmenetel tovább­tovább. Emiitette már a minister ur is, hogy eleinte követeltetett a társulattól és az építkezési vállalko­zóktól, hogy a kormány fölügyelete alatt 280.000 forint a kormánynak okvetlenül megtéríttessék. Ké­sőbb azonban ezen összeg elengedtetett. Nincsen nekem szavam sem az ellenében, hogy ha a kormány bizonyos jogi és méltányossági tekintetből megálla­pított összegben megegyez, abból ezen összeg le ne vonassék, vagy ezen 280.000 forint el ne enged­tessék; hanem, a mi ezen tárgyalásoknál történt: azt tekintem én a közlekedési ministeriumnak és azon bizottságnak hibájául. Ugyanis 1874. évi augusztus 21-én követelésbe teszi a társulat a 280.000 forintot, mint kormány­fölügyeleti összeget. Ezt föntartja augusztus 27-én és 29-én is egészen november 5-ig. És ekkor a kormány által kiküldött bizottság mit jelent? Azt jelenti, hogy erre a kormánynak joga sincs.

Next

/
Oldalképek
Tartalom