Képviselőházi napló, 1872. XI. kötet • 1874. junius 20–julius 10.
Ülésnapok - 1872-268
2GS. ország öles Julius 9. 1874. 3G7 rálata és szavazata alá kerüljön, és mert őszintén megvallom, a tisztelt mínister úrról, mint államférfiuról fölteszem, (Zaj bal felől.) hogy ha meg fog győződni e vitában, hogy e 146 rendezett tanácsú és szabad királyi városokra, de kivált ama 89 városra, hol a házosztályadó van behozva, mily nagy jogszoritás ez az intézkedés: akkor maga meg fogja könnyíteni a tisztelt háznak határozatát és bele fog nyugodni a három lakrész leszállításába. Tisztelt ház! Bevógzem rövid fölszólalásomat (Halljuk!) és habár kijelentem, hogy az 1848-iki törvényben előirt censust a szabad királyi és rendezett tanácsú városokra a maga egész mérvében a mint jogosan azt értelmezni lehet, föntartani óhajtom; de mivel ismerem a tisztelt ház hangulatát és tudom, hogy ezt elérni nem fogom : annál fogva megmentendő a megmenthetőt csaklakozom a 2-dik és 5-ik osztály tisztelt előadói Péchy Tamás és Nagy György tisztelt képviselőtársaim által benyújtott azon különvéleményhez, mely a három lakrészt két lakrészre kívánja leszállítani és kérem a tisztelt házat: ne engedje a tisztelt ház, hogy teljesedjék az, hogy Magyarország 146 rendezett tanácsú és szabad királyi városa azon erkölcsi veszteségben részesüljön, hogy a népképviseleten alakult törvényhozás azon jogok egyikétől foszsza meg ezen városokat, melyekben az 1848-iki törvény jónak látta őket részesíteni; és miután tisztelt ház ez országnak ugy is elég sok mély és fájó sebei vannak, melyet a tisztelt kormány orvosolni nem fog, mely jólehet, más kormánynak van föntartva, vagy a melyet csak az idő fog megorvosolhatni: annálfogva kérem a tisztelt házat, ne keserítsük el a nemzetet; utóvégre részemről, — habár némileg segédkezet vagyok kénytelen nyújtani erre, mert elejteni vagyok kénytelen az egy lakrészt, pártolom a különvéleményt. (Élénk hosszas helyeslés hal felől.) Szapáry Gyula gróf, beíügyminister: Tisztelt ház! (Halljuk] Halljuk l) Engedje ínég a tisztelt ház, hogy az előrehaladt idő daczára is feleljek a tisztelt képviselő ur nyilatkozataira , különösen azért, hogy részben visszautasítsam ellenem intézett kétségkívül erős vádjait, melyeket viszonzás nélkül nem hagyhatok. (Ugy vanl jobb felől. Halljuk) A tisztelt képviselő ur kétségbe vonta szavaim alaposságát, s hogy ezt tehesse, mindenekelőtt azon kezdé, hogy szavaimat tökéletesen tévesen idézte. Először is, én egy szávai sem mondtam egyik fölszólalásom alkalmával sem azt, hogy azon gyakorlatot kívánom föntartani, melyet az 1848-iki törvények alapján, valamely központi választmány a törvénytől eltérő módon alkalmazott; de mondtam igenis azt, hogy az 1848-iki törvény által valósággal adott jogokat óhajtom föntartani. (Helyeslés jobb felől.) Méltóztassék megítélni, nincsen-e különbség e kettő közt? [Élénk helyeslés jobb felől.) Azt mondja a képviselő ur, hogy Gyula városában van 2169 választó, a ki az 1848-iki törvény szerint házbirtok alapján be volt irva. Nem vonom kétségbe a város által kiállított bizonyítvány hitelességét; de a mit kétségbe vonok, az: az, vajon azon házak az 1848-iki törvény értelmében csakugyan 315 frthyi értékűek voltak-e ? (Élénk helyeslés jobb felől. Ellenmondás bal felöl) és kétségbe vonom pedig ezt nem csak saját föltevésem alapján; hanem szintén hasonló hitelességgel biró hivatalos adatok folytán, melyek szerint Gyula városában nem, mint a tisztelt képviselő ur mondotta, 2169 ház van, mely 315 frtot ér; hanem sokkal kevesebb, a menynyiben ezen adatok szerint 315 forint adó alapján mindössze csak 500 ház van Gyula városában fölvéve. (Tetszés jobb felől) Az tehát, hogy ott 2000 ház íratott be mint olyan, a mely értékénél fogva választó képességet ad: nem bizonyítja egyszersmind azt, hogy illetékesen és jogosan íratott be. Az pedig, hogy valaki törvény szerint, vagy a törvény félremagyarázása alapján kapott választási jogot: nagy különséget tesz arra nézve, vajon az illető törvényes választási joggal birt-e, vagy sem? (Helyeslés jobb felől) A tisztelt képviselő ur egész átalánosságban azt mondotta, hogy 146 városban mindössze 50 ezer választó fosztatik meg ezen törvény alapján választási jogától. Igen sajnálom, hogy ezen nézetét nem oly hiteles adatokkal bizonyította be. mint előbbi állítását; mert mindaddig, míg ezt nem teszi: ezen állítását kénytelen vagyok kétségbevonni; mert mindössze 87.000 választó létezik házbirtok alapján: hogy pedig ebből 50.000-en fosztanának meg választói joguktól: nem tudom mivel fogja indokolhatni a tisztelt képviselő ur. Én igen fogok örülni, ha ezt be fogja bizonyítani. (Elénk helyeslés jobb felől.) Azt mondja továbbá a tisztelt képviselő ur, hogy a beíügyminister fosztja meg az ország ennyi választóját képviselő-választási jogától. Engedje meg a tisztelt képviselő ur. a beíügyminister nem foszt meg senkit semmiféle jogtól. A beíügyminister előterjesztést tesz a törvényhozásnak, s az fogja megalkotni a törvényt. A törvénynek pedig magát alávetni köteles a tisztelt képviselő ur is épen ugy : mint minden más polgára a hazának. (Elénk helyeslés jobb felől.) Azt monda még a tisztelt képviselő ur, hogy a jelenlegi kormány, különösen pedig a jelenlegi beíügyminister nem képviseli méltán a nemzet igényeit. Meglehet, hogy ez a tisztelt képviselő ur fölfogása szerint így áll; én vele e tekintetben vitatkozni nem fogok. Beismerem azt, hogy az országban mindenünnen fölmerülő nézeteknek megfelelni igen-igen nehéz. Ezt nem is szándékom elérni, hanem e tekintetben határozzon a ház és az