Képviselőházi napló, 1872. XI. kötet • 1874. junius 20–julius 10.

Ülésnapok - 1872-265

265. országos ülés Julius 6. 1874. 285 népességét és választói számát, és népességünket és választóink számát: nem fogunk oly arányta­lanságokat észlelni, hogy azokhoz hasonlítva a vá­lasztók jogát, túlságosan kiterjeszteni helyes lenne. Véleményem szerint azt, vajon valamely vá­lasztási törvény czélszerü és üdvös-e valamely or­szágban, sokkal magasabb szempontból, kell meg­ítélni, mint a pur et simple statistikai szempontból; véleményem szerint azt főleg történelmi szempontból kell megítélni. Statistikai szempontból a belügymi­nister urnák igaza lehet, hogy nagy eltérés észlel­hető az európai államok közt; történelmi szempont­ból azonban egyben értenek egyet mindazon államok abban t. i., hogy valahányszor a választási szabad­ság megszorítása megkiséreltetett : mindannyiszor az az illető állam, az illető nemzet hanyatlásával járt. Ez különben nagyon természetes ; mert vagy sike­rül az államhatalomnak a kizárt elemeket féken tartani, vagy nem. Ha sikerül: akkor béke idején boldogulhat; azonban közcsapás és közveszély ide­jében a kizárt elemeket paralizálva, megbénítva és minden ellentállásra képteleneknek fogja találni. Nem az tehát a kérdés, vajon a suffrage uuiver­sedé buktatta-e meg Napóleont, nem az a kérdés, vajon oly nagyszerű intézmény mellett megbukha­tik-e egy kormány, vagy átalában egy kormány­forma ? hanem az, hogy mily erőt kölcsönöz ez a nemzetnek közveszély esetében az ellentállásra. Eb­ben a legkirívóbb példa Francziaország lelkes ma­gatartása a porosz győzelmek után Németország nyomorult képéhez tartva, melyet I. Napóleon had­járata alkalmával a világnak mutatott. A másik eset az, ha nem sikerül az államnak megfékezni a kikü­szöbölt elemeket: akkor ezek igyekezni fognak más téren érvényesíteni azt, a mit a törvény elzárt elő­lük. Ezen alternatíva igen nehéz, és én nem kép­zelhetem magamnak, hogy a belügyminister melyiket választhatja. Debreczen város tisztelt képviselője a ró­mai példákra méltóztatott hivatkozni a suffrage uni­versell ellen. Hogy mily nehézségekkel járt Rómában a választási szabadság korlátozása: már az mutatja, hogy Caesar Octavianus Augustus, mikor sikerült neki a köztársaságot legyőzni, annyi pietással volt a választási jog iránt, hogy nem csak nem merte azt korlátozni vagy mellőzni; hanem maga is sza­vazott az ő curiájában mint egyszerű Civis Roma­nus. Azt is monda Debreczen város képviselője, hogy azért sem fogadhatja el a suffrage universellt, bár elvileg nincs ellene semmi észrevétele, mert a nép el van szegényedve. Van erre egy közmondás a római impérium idejéből, hogy a szegény nép csak panem et circenses követelt, és ha azt meg­adták : akkor meg volt elégedve. Legyenek tehát önök is tekintettel erre, és ha már nem adhatnak panem, legalább méltóztassanak megadni circensest, (Derültség.) azaz minél kitágitottabb választási jo­got, mert az nálunk legalább pótléka lehet a cir­censesnek. Ha már a rómaiaknál vagyunk, tisztelt ház: bátor leszek egy római példát idézni a választás módjára nézve. Debreczen város tisztelt képviselője azt mondta : hogy nála a nyilvános szavazás elv. Én átalában azt nem érthetem, hogy lehet a nyilvános szavazás elv. Elv csak az lehet, hogy a választás szabad legyen, csak a választási szabadság lehet elv, és ennek az a legjobb módja, mely a külön-külön körülmények szerint a szabadságot leginkább biz­tosítja. Rómában is a nyilvános szavazás szokásban volt. Mikor azonban a megvesztegetések oly annyira elharapództak, hogy a választási szabadság illuso­riussá tétetett : egy római belügyminister Hortensius nevű, a comitiáknak egy választási novellát, „lex tahellaria" czim alatt nyújtott be, mely azt rendelte: hogy a választás titkos legyen. Ezzel azt remény­iette elérni, hogy ha a megvesztegető látja, hogy nincs alkalma ellenőrizni választóit: akkor nem lesz kedve pénzét hiába költeni. De a jó minister igen csaló­dott ; ő azt hitte, hogy akkor a választó meggyő­ződése szerint szavaz; de az tűnt ki, hogy a demo­ralisatió már annyira haladt, hogy a választónak nem is volt más meggyőződése, mint az, hogy pénz­ért kell szavazni. No hát, ha Debreczen város tisz­telt képviselőjének az a véleménye, hogy nálunk is oly fokot éii el a demoralisatio: akkor nem bánom, ám legyen elve a nyilvános szavazás. Azért sem fogadhatja el Debreczen város tisztelt képviselője a suffrage universellet, mert nálunk nin­csenek még meg az arra szükséges viszonyok, még nem vagyunk eléggé érettek. Mi dicsekedni szok­tunk ezredéves alkotmányunkkal; ha ezer év után nem vagyunk érettek az alkotmányos szabadságra: ám akkor mikor leszünk'? Talán, ha Jókai tisztelt kép­viselőtársam megírja, egy jövő ezred év regényét, akkor megtudjuk, hogy mikor ? A belügyminister ur azt mondja, hogy az 1848-iki törvény által megállapított qualificatiot megszorítani nem akarja és mégis egyebeket nem tekintve, a három lakrész mellett emel szót, mely már magában véve ezen jognak, vagy legalább az eddigi joggyakorlatnak világos megszorítása. És miért nem akar ezen qualification túl menni'? Azt mondja azért: mert amaz elemek, melyek e joggal helyesen élni nincsenek teljesen képesítve, az alkot­mányos szabadság ellen lennének fölhasználhatók. Ezen logika nekem igen különösnek tetszik. Ő azért, mert attól tart, hogy bizonyos elemeket az alkot­mányos szabadság ellen lehetne használni: azért nem adja meg nekik az alkotmányos szabadság gyakorlatát. Hiszen a ki ezen elemeket föl akarná használni az alkotmányos szabadság ellen : az nem fogja kérdezni azt, hogy van-e azoknak szavazási

Next

/
Oldalképek
Tartalom