Képviselőházi napló, 1872. X. kötet • 1874. april 21–junius 16.

Ülésnapok - 1872-224

224. országos ülés april 22. 187é 17 lyesnek tartanám, hogy ba ez minden ajkú képvise­lőnek is megengedtetnék. (Élénk derültség.) Lehetne e mellett még sok helyes okokat föl­hozni; de nem akarok azon térre átmenni, csak azt akartam ez alkalommal fölemlíteni, hogy már volt eset, hogy más nyelvnek is oly állás enged­tetett, mint a milyet csak a magyarra szorítva akarnak megtartani. Hogy ez politikai okoknál fogva concedáltatott, az nem gyengíti az én indokoláso­mat: mivel nem ez az egy körülmény az, mely ily cencessiót indokolhat. Láttuk, hogy más orszá­gokban, például a Lajtán tul minden ajkú képvise­lő iiek szabad a maga nyelvén szólani; de mint mondám, ezúttal nem a nyelvnek e házban való használatáról akarok szólni, én ezt csak előadásom indokolásául hoztam föl. Szóval különböző tekinte­tek lehetnek azok, melyek egy vagy más nyelvnek az állam nyelve mellett kiváltságos állást indokolnak. Ilyen körülmény a német nyelvnek állása Ma­gyarországon a kereskedelem és ipar terén. E percz­ben nem vagyok azon helyzetben, hogy statistikai adatokkal kimutassam állításomat ; mert csak a Tisza Kálmán képviselő ur által mondottakra akar­tam felelni, és csak ez indított készületlenül a föl­szólalásra; de agy hiszem, nem tévedek, ha azt mondom, hogy a tisztelt képviselő urak nagy része ezen statistikai számokat ismerni fogja, melyek ki­mutatják azon aránytalan különbséget, mely a köny­veit és egész üzletét német nyelven vivő német ürmák egyrészről, és a más ajkú kereskedők közt ez országban léteznek. Tehát ezen —- a mint ma­gam kifejeztem — diplomatiai állás (Derültség.) indokolja a Kapp Gusztáv képviselő ur által tett indítványt. Fölhozhatnék talán még egyet, és ez az, hogy vajon azon sok szerződés közül, melyeket Magyar­ország kormánya kötött az utolsó hét esztendő alatt különböző vállalkozókkal és bankárokkal Magyaror­szág érdekében, és azért, hogy az ország fölvirá­gozását eszközölje : hány lett más nyelven kötve, mint német nyelven. Eötvös Károly: Impertinentia! Trauschenfels Emil; Lehet, hogy im­pertinentia. (Zaj és derültség.) Kérem, azt egy pil­lanatig sem tettem föl Eötvös Károly tisztelt kép­viselőtársamról és barátomról, hogy beszédembe köz­bekiáltva, invectivákkal illessen, és engemet vádoljan impertínentiával. (Fölkiáltások: Dologra \) Én arra akarom őt figyelmeztetni (Élénk fölkiál­tások: A dologra*) Nekem ép oly feníos becsületem megmentése, mint a dolog maga. (FölMáltások: Dologra!) Elnök: Kérem a tisztelt képviselő urat, méltóztassék a mellék-dolgokat a házon kivül elin­tézni, és itt csak a dologról szólni. (Helyeslés.) KJÉÍY. H. SAELÜ. 1 8". X. KÖTET. Trauschenfels Emil: Tisztelt elnök ur! Ne méltóztassék akkor, midőn én iparkodom az én állásomat erélyesen védeni, ezt ugy tekinteni, mintha én tolakodó modorban akarnék harczias ideákat a vitába dobni; (Élénk zaj és derültség.) hanem azt kérem a tisztelt elnök úrtól, hogy, mi­dőn én egy beleszólt szóra a legildomosabb mo­dorban felelek (Dologra!) Folytatom te­hát, a hol félbeszakítottam. E szerződéseknek német nyelven lett kötése meglehet, hogy impertinentia volt, nem tudom, ki irányában ; de e nyelven kel­lett kötni azokat, és ugy fog kelleni kötni az ipar és kereskedelem terén még számos évekig igen sok szerződést. (Zaj.) S mivel a tisztelt ház most tör­vényt akar alkotni, mely bizonyos szerződéseknek különös előnyt és erőt akar nyújtani: nézetem sze­rint, nagyon igazságtalan volna, ha ezen általunk fölemlített körülményre nem lennénk figyelemmel. Újból kinyilatkoztatom, hogy Debreczen városa tisztelt képviselőjének indítványával, hogy tudniillik e két szakasz a bizottsághoz visszautasittassék: tö­kéletesen egyetértek, s ugy hiszem, hogy azok, a miket mondottam, reménylem, hogy félre nem fog­nak magyaráztatni, a bizottság által is tekintetbe fognak vétetni. Tisza Kálmán s Ezen alkalommal is, bár nem mondom, hogy nagyon könnyű, meg fogom tartani, mint mindig, azon határt, melyet a házsza­bályok elém szabnak, azaz mellőzvén mindazokat, miket az előttem szólott képviselő ur különben mondott.: csakis arra nézve szólalok föl, mire jo­gom van, ugyanis szavaim értelmének helyre­állítása és olyannak, a mit nem mondtam, vissza­utasítása végett. A képviselő ur indokolásában azt vette föl egyik alapul, mintha én azt tartanám helytelennek vagy megrovandónak, hogy ők, mint kisebbség, kü­lönvéleményt mernek mondani azzal szemben, a mit — mint ő mondja — a többség helyesnek tart. Hivatkozom a tisztelt ház minden tagjára, ki figyel­mére méltatta, beszédemet, hogy sem most, sem bármikor ily képtelen dolgot nem mondtam. (Tetszés.) A másik az, hogy én azzal vádoltam, niim ő monda, a szászajku képviselőket, hogy ellenséges állást foglalnak el a magyar állam érdekeivel szem­ben. Én kezdek félni attól, hogy jöhet még idő, midőn kénytelen leszek ezt mondani. De hivatko­zom ismét mindazokra, a kik figyelemre méltatták beszédemet, hogy ezt nem mondtam; hanem azt mondtam, hogy nagyon sajnálnám, ha ez jelzője volna egy oly iránynak, mely oda fog vezetni, hogy ez ne történjék, az mindenekelőtt a képviselő uraktól függ. Zsedényi Ede: Azt hiszem, mielőtt Tisza Kálmán indítványához képest a törvényjavaslatot a központi bizottsághoz visszautasítanék: előbb tisz­i

Next

/
Oldalképek
Tartalom