Képviselőházi napló, 1872. IX. kötet • 1874. január 17–april 20.

Ülésnapok - 1872-195

76 195. országos ülés január 26. 1874. némely tnlzó kifejezéseit, melyek azonban utóhatás nélkül maradtak, — mint előbb is emlitém, — és igy mintegy bánja a használt irálymodort, és ígére­tet tesz, hogy a mennyire tőle kitelik, jövőre job­ban óvakodni, és nagyobb mérsékletet fog tanusi­tani, és ily indulatosabb czikkek közlésétől lapját megkímélni fogja. (Atalános derültség.) Ez magában véve, tisztelt ház, bármily tekin­tetek alá veszszük is a dolgot: az illető vádlott egyénnek javulását mutatja. {Derültség.) Már most, tisztelt ház! ha ő önként, jó szántából javulást igér: (Atalános derültség) miért lenne szükség ak­kor törvényileg is jobbá tenni azt, a ki önkényt is javulást igér. (Derültség.) Ha pedig a bűnvádi el­járás mindamellett megindittatik: akkor, szerintem, a büntető eljárás, illetőleg a megindittatott sajtó eljárás nem javítást, hanem csakis megtorlást és ül­dözést czéloz, mely pedig nem a műveltség, nem az emberiség, nem a XIX. századnak intentiójához illik. Ezek után átalánosságban egyre vagyok bátor a tisztelt kormányt figyelmeztetni, hogy mint Ma­eaulay mondta: „A nép higgadt ott, hol a kormány szabadelvű!" .... Kegyeskedjék tehát a kor­mány minden tekintetben szabadelvűbben eljárni, és reménylem, hogy mindennemű nemzetiség ezen ha­zában higgadtabban fog gondolkodni, és érezni; hig­gadtan fogja méltányolni a kormány intentióit és eljárását, és azon ragaszkodással lesz ezen ország­hoz, mint saját hazájukhoz is, és ez esetben akkor ilyen, a szerkesztő által roszalt czikkek, többé még egy ellenzéki lapban sem fognak előfordulni. Mondám! Huszár Imre: Tisztelt ház! Az előbb óhajtottam elállni a szótól, mert, megvallom, azon reményben voltam, hogy miután fölolvastatott az incriminalt czikk: Magyarország képviselőházában nem fog emelkedni egy hang, mely a tisztelt kép­viselő urnák kiadatását ellenezné. (Helyeslés.) Nagyon sajnálom, hogy az megtörtént, és nagyon sajnálom, hogy épen azon részről történt, a mely részről ezt legkevésbé voltunk följogosítva várni. (Helyeslés.) Mert higyje el, az előttem szóló tisztelt képviselő ur, hogy az ő érdekükben, és azon nemzetiség ér­dekében, melyhez tartozónak magukat valják, bizo­nyosan jobb lett volna e tekintetben nem szólalni föl, hallgatni és csatlakozni a képviselőház többsé­gének véleményéhez, és csatlakozni azon indignatio­hoz, melylyel az imént azon czikk fölolvasása fo­gadtatott. (Helyeslés.) Égy igen tisztelt képviselő ur, tudniillik Tri­funácz képviselő ur maga is elismeri, midőn föl­szólalt, hogy azon czikk nem eléggé higadtsággal volt irva. Ez nagyon szép elismerés, habár nem követtetik mindenki által; mert nem csupán Babes ur lapja az, mely ilyen közleményeket foglal ma­gában, vannak akár hány, és nagyon félek, hogy a maihoz hasonló nagyon kellemetlen jelenetek a leg­közelebbi időben gyakran fognak e házban elő­fordulni. Az előttem közvetlenül fölszólalt tisztelt kép­viselő ur azt mondta, hogy Babes ur ezen czikké­nek nem volt utóhatása. Ha szorossan veszszük közvetlen utóhatása meglehet, hogy nem volt; de minthogy ezen czikk is járult hozzá, hogy a tisz­telt képviselő ur Fehértemplomon képviselőnek meg­lett választva, és akkor a sajtótörvénynek 4-ik sza­kasza alkalmazható, mely azt mondja: Akivalemely bün vagy vétség elkövetésére egyenes és határozott fölhívást tesz közzé sajtó utján; de annak nem lön semmi következménye, mint [büni kisérlő tekintet­vén, a köztörvények súlya szerint fog büntettetni. Nagyon nehéz volna bebizonyítani a tisztelt háznak azt, hogy ez nem volt bűnre fölizgatás, és fölizga­tás az ország fönálló törvényei elleni föllázitásra. (Paczolay János közbeszól: Hogy tartozik ez ide ! ?) Meglehet, hogy nem ide való; de méltóztassanak megengedni, hogy ily dolgokkal szemben nem le­het megőrizni azon hidegvért, melyet az épen most fölszólalt tisztelt képviselő ur szokott ajánlani: de maga legkevésbé tartja meg. (Derültség.) A mi pe­dig az utóhatást, a következményeket illeti, az in­criminalt czikknek meg volt következménye. Ott van­nak, ujjal lehet rá mutatni, nemcsak a pancsovai eseményekre, hanem azon eseményekre, melyek a legutóbbi időben a határőrvidéken napirenden vol­tak (ügy van!) A mi a zaklatás kérdését illeti, engedje meg a tisztelt ház, hogy erre nagyon rö­viden nyilatkozhassam. Hogy itt zaklatás leg­kevésbé sem volt czélozva, azt legflagransabban bi­zonyítja az, hogy a sajtóper megindittatott akkor, midőn Babes ur még nem volt országos képviselő, és hogy csak akkor, a mikor e per megindittatott, és midőn Babes urnák megkellett volna jelenni a vizsgáló-bíró előtt: akkor jelentette ki, hogy ő idő­közben képviselőnek lévén megválasztva, immunitási jogának föntartása mellett magát a sajtó-bírósági eljárásnak alá nem veti addig, mig ez iránt a kép­viselőház nem határozott. Ellenében előbb lévén megindítva tehát a sajtóper: igen természetes, hogy e tekintetben zaklatásról szó sem lehet. Miután e körülmények összejátszanak, s össze­játszik az, mi a czikkben foglaltatik, és a mi két­ségkívül Magyarország törvényeinek olyan megsértését foglalja megában, melyet Magyarország képviselőháza hallgatással el nem tűrhet; és másodszor, mivel azon körülményekből, hogy a képviselő ur még nem volt képviselő akkor, mikor a sajtóper ellene megin­dittatott, kiviláglik, hogy itt zaklatás nem forog fon, én részemről a kiadatásra szavazok. (Helyeslés.) Helfy Ignácz: A dolog lényegére nézve én tökéletesen osztozom előttem szólott nyilatko­zatában. Csak egyre nézve, nem értek vele egyet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom