Képviselőházi napló, 1869. XXI. kötet • 1872. január 24–február 28.

Ülésnapok - 1869-438

116 438 országos ülés február 17 187-2. találja, hogy a kereslet és kinálat egyensúlyba hozatik és leszállittatik az ár azon pontra, melyről önkényem által felemeltetett. De a só és dohány árát Magyarországon nem emelhetem fel, nem emelhetem fel azért, mert a fogyasztó közönségnek nincs alkalma arra: hogy máshonnan hozatván, ez által az én ön­kényemet kikerülhesse, egyensúlyba hozván a keresletet és a kínálatot. Ép igy áll a viszony az angol bank és más oly bankok közt, melyek érczpénz alap­pal rendelkeznek s jegyeiket készpénzzel bevált­ják, és az osztrák nemzeti bank közt. Ha a lon­doni bank azt veszi észre, hogy a pénz kereslet roppant nagy és igen sok pénz megy ki kül­földre : rögtön felemeli a kamatlábat. És mit eredményez ez? azt, hogy az, a kinek pénzre van szüksége, nem Londonban keresi a pénzt, ott a hol drága; hanem elmegy Amsterdamba vagy Frankfurtba és ott escomptiroztatja váltó­ját : a hol ezt olcsón eszközölheti, mert a pénz olcsóbb. Ez azt eredményezi, hogy a tulspecu­latio megszűnik: mert olcsóbb áron adja el áruit külföldre, hová drágább ár mellett nem renti­roztak volna és hozat magának érczpénzt éret­tök. Vagy pedig nem bocsátkuzik a kereskedő oly speculationalis üzletbe például Indiában, melyet 2%-os pénzzel nyereségesen eszközölhe­tett volna: mig most a 7— 8°/ 0-os pénzzel nem ütné meg a nyeremény mértékét. Ez által az eredményeztetik, hogy az országból nem foly ki azon pénz, mely különben Indiába került volna; sőt ellenkezőleg visszajön azon pénz is, mely nem jött volna vissza, ha a kamatláb fel nem emeltetett volna. Ha nálunk az osztrák nemzeti bank felemeli a kamatlábat; hogyan segítsünk magunkon? Tán Frankfurtba, vagy Amsterdamba menjünk és ott keressünk kölesönt ? Ott kaphatunk, kapunk ara­nyat és ezüstöt; de ez ránk nézve csak áru, és nem forgalmi eszköz; nem fizethetjük ki vele váltóinkat, ha el nem adjuk ; el kel! adnunk, h<>gy megnyerjük azon pénzjegyeket, melyeket oly drága áron ad az osztrák nemzeti bank. Ha áruinkat eladjuk is külföldre: aranyt vagy ezüstöt, vagy pedig idegen váltót kapunk ama piaczokról; de a váltót ismét el kell ad­nunk, azaz pénzjegyeket megint itt kell keres­nünk. Vagy ha belföldi váltókat kapunk fizetés gyanánt : ezeket is ug} r anazon osztrák nemzeti bankhoz kell vinnünk, mely kénye kedve szerint szabja meg a pénz árát, és a mely egyedül bir azon forgalmi eszközzel, melyre szükségünk van. Tehát ily lényeges hibája van a bankrendszer­nek nálunk. Ha megvan a kényszerforgalom a bankjegyekre nézve: szükséges, hogy mérsékel­tessék a kamatláb felemeihetési önkény; mert ma azon helyzetben vagyunk, hogy 7— 8 %-ot követel ; de követelhet 8—10 °/ 0-ot is: azt is meg kell fizetnünk. Erre akartam figyelmeztetni a pénzügymi­niszter urat és a kormányt. Mert, amint mon­dám, igen helyesen volt felemlítve, hogy csakis 3 ut áll előttünk. Abban egyetértünk mindnyájan, hogy a valuta- rendezése okvetlenül szükséges, hogy ezt el kell érnünk, arra kell törekednünk addig is: mig a valuta helyre nem állíttatik. Abban is egyetértünk tökéletesen ezen az olda­lon és a túlsó oldalon szintén, hogy órczalapra fektetett készpénzzel fizető bank mindaddig nem lehetséges. A különbség tehát köztünk csak arra nézve áll fön, hogy ideiglenesen mit tegyünk. Az ideiglenesség alatt egyezséget kell kötni az osztrák nemzeti bankkal és erre nézve aggo­dalmamnak kifejezést adok, mert ezen egyezsé­ket csak bizonyos határok közt kötném; és ezen aggodalmamnak megnyugtatását látom a Tre­fort képviselőtársam által beadott határozati javaslatban, hogy t. i. csak az országgyűlés által megerősített alapszabályok, nyomán intéz­kedhessek azon igazgatóság, mely az ügyek vezetésével meg lenne bizva. Módot adtunk te­hát az által a képviselőháznak a törvényhozás­nak, hogy akkor tüzetesen hozzá szólhasson: ha egyezség köttetnék, és ily alapon uj bank ál­litatnék fel. A valuta rendezésére nézve némikép szét­ágazó a két határozati javaslat. Mindkettő a valuta rendezéséről szól; de mig az egyik csak némileg átalánosságban mondja azt, hogy kellő intézkedések tétessenek és a törvényhozás elé hozassák azon törvényjavaslat, a melylyel a rendezést akarjuk eszközölni; a másik ha­tározati javaslat egész határozottsággal azt kö­veteli, hogy még ez ülésszak alatt terjesztessék törvényjavaslat a ház elé a valuta rendezésé­nek módjáról, és egy uj bank felállításáról. En őszintén megvallom, már kereskedő létemre is talán sokkal mozgékonyabb vagyok, mint más valaki, mert minden kereskedőnek tulaj­donsága, hogy a kellő perczet felhasználja, és a ki azt nem használja fel: elmulasztja azt igen gyak­ran ; de minden mozgékonyságom mellett is őszintén megvallom nem válalnám el azon köte­lezettséget, hogy hat hét alatt mindezen nehéz­ségeket megoldjam, t. i. a valuta rendezésének módját, egyetértéssel a lajthántuli királyságok minisztériumával el döntsem, egy uj banknak egész rendszerét meg állapítsam, és hogy ehhez még egy e czélra készítendő törvényjavaslatot a t. ház elé hozzak. En nagy férfiaknak tartom azon t. urakat, a kik a mi pártunk kebléből a kormány élén állanak; de őszintén megvallom, nem tartom oly

Next

/
Oldalképek
Tartalom