Képviselőházi napló, 1869. XV. kötet • 1871. márczius 13–ápril 4.
Ülésnapok - 1869-319
319. orsiágts fiés máreíSas 27. 1871. 209 Es mit tesz most a t. kormány ? Nem mondom, hogy épen készakarva zavarja meg ezen alkotmányos fogalmat, mert ily vádat a kormány ellen emelni nem kívánok; de áll az, hogy a kormány ezen fogalomnak, legalább az ujabb nemzedéknél való megzavarását előkészíti, előkészíti a Gemeinde-Gesetz utánzásával, mely 1862. márczius 5-én kelt. Parenthesis közt megjegyzem t. ház, hogy ez azon minta, melyre beszédem elején kivatkoztam, midőn azt mondám, hogy a tér, melyen a kormány a virilis szavazatok iránti jelen törvényjavaslatával áll: a Bach-rendszer idejébeni osztrák minták tere. Ezen GemeindeGesetz 1S62. márczius 5-kéről való, tehát mint említem, épen a Bach rendszer legvirágzóbb idejéből. {Fölkiáltások jobb felől: Schmerling idejéből.) Bocsánatot kérek : elismerem, nem Bach, hanem Schmerling idejéből; ezt akartam mondani, csupán nyelvbotlás volt a Bach idejéből kifejezés. A Gemeinde-Gesetz 4-ik czikke a következőleg szól: (olvas) „Der Wirkungskreis der Gemeinde ist ein doppelter: a) ein selbststandiger, und b) ein übertragener." A 6-dik ezikk (olvas): „Den übertragenen Wirkungskreis der Gemeinden, das ist die Verpflichtung derselben zur Mitwirkung für die Zwecke der öífentlichen Verwaltung, bestimmen die allgemeinen Gesetze und innerhalb derselben die Landesgesetze. a Ezen Schmerling féle fogalmakat megtaláljuk a törvényhatóságok rendezéséről szóló törvényjavaslatban, melynek 1. §-ban nem ugyan szóról szóra van lefordítva ezen Schmerling időből való törvény, hanem maga az eszme vissza van adva a törvényhatósági törvény 1-ső §-ában, melyben az önkormányzat az állami közigazgatás közvetítésével szemben megkűlönböztettetik, mintha az őnkormánj'zat eszméje már nem foglalná magában egyszermind az állami közigazgatásnak közvetítését is. Eblól láthatja a t. ház, hogy az idea itt ugyanaz, a mely ki van fejezve az általam idézett Gemeinde-Gesetzben. T. Képviselőház! épen igy vagyunk a virilis szavazatokkal. A virilis szavazatokat épen ugy megtaláljuk az 1862. márczius 5-ki Schmerlmgféle törvényben, a minthogy megtaláljuk az általam fönebb idézett fogaimat. A virilis szavazaiGkrói szól a II-ik ezikk, mely ezt mondja: (olvas) : „Das Landes-Gesetz regeit die Bildung der Gtmeindevertretung durch eine Wahlordnung mit gebührender Rücksymtuahme auf die Sicherung der Interessen der höher Besteuerteu." Továbbá a lS-ik ezikk ezeket mondja (vlvas): „Jené naeh den Bestimmungen der GemeindeWahlordnung wáhíbaren Gemeindeglieder, welehe von den gesammten in der Gemeinde vorgesehriebenen directen Steuern einen bestimmten Theil entrichten, habén das Recht, auch ohne Wahl in den Gemeindeausschuss als Mitglieder desselben einzutreten." íme itt van a virilis szavazatoknak azon eredeti példánya, melyet követés végett maga elé kitűzött a belügyminiszter ur. Egyébbiránt legyen szabad megjegyeznem, hogy az osztrák törvény, midőn fölállította a virilis szavazatokat, nem él ugy vissza a fogalmakkal, a minthogy visszaél a t. belügyminiszter ur a jelen törvényjavaslatban, és sokkal őszintébben adja elő a virilis szavazatokat. A t. belügyminiszter ur a virilis szavazatokat ugy tünteti föl, mintha a virilis szavazók a képviselők egy részét tennék, mintha a virilis szavazatokkal birok képviselőknek lennének tekintendők. Az osztrák törvény e tekintetben sokkal őszintébb és sokkal logicaiabb: mert a virilis szavazókat a képviselő és képviselettel szemben contra distingualva nem azt mondja, hogy azok, kiket virilis szavazatok illetnek: képviselők; hanem azt mondja, hogy beléphetnek választás nélkül a képviseletbe, elismeri tehát, hogy azok nem képviselők. Ez sokkal nagyobb őszinteség, mint a minőt a jelen törvényjavaslatban találunk. A fogalmak sokkal logikaiabban vannak előadva, mint a t. belügyminiszter ur javaslatában, melyben a I virilis szavazatok ugy tüntettetnek föl, mintha a képviselet terén állnának. Valóban, t. ház, ha visszaemlékezünk azokra, a mik ezen házban , néhány nappal előtt történtek, a t kormány csakugyan azon eljárást követi, hogy a mely osztrák minták haladást tanúsítanak, azokat elveti; igy elvetette a t. b ;lügyminiszter ur, — mint szerencsém volt emli, teni, — Debreczen városa érdemes képviselőjének azon indítványát, mely oda czélzott, hogy Magyarországon a jogiállamnak alapja letétessék azáltal, hogy a bírói hatalom a közigazgatás felé emeltessék. Ha ezen osztrák mintát is követte volna a t. belügyminiszter ur: azért az alkotmányosság érdekében köszönetet érdemelt volna; de a t. belügyminiszter urnák ezen uj minta nem tetszik, hanem a hol az osztrák minta a mi álláspontunkhoz képest hátralépést foglal magában: ott azt követi, és igy tett a virilis szavazatok kérdésében is. Nem leszek hosszas, t. ház, annak bizonyitgatásában, hogy a virilis szavazatok, tekintve a mi dS-diki álláspontunkat, hátralépést foglalnak magukban. Én azt hiszem, t. ház, hogy a mire itt Ma27*