Képviselőházi napló, 1869. X. kötet • 1870. julius 14–augusztus 3.

Ülésnapok - 1869-224

342 224. országos ülés Julius 30. 1870. Elnök: Elfogadja a t. ház 1 (Elfogadjuk !) Tehát el van fogadva. Mihályi Péter jegyző {olvassa:) Népiskolai taneszközök olcsó elő­állítására ......... 50,000 írt. Szontagh Pál előadó: Nincs észre­vétel. Elnök: Elfogadja a t. ház? (Elfogadjuk!) Tehát el van fogadva. Mihályi Péter jegyző (olvassa:) Az 1870-ik évi költségvetésben megszavazott 5 fiu-képezdéhez az 1868-ik évi XXXvTII-ik törvényczikk 93. §-ában kijelölt ezélokra egyen­kint 10,000 50,000 frt. Szontagh Pál előadó: Itt is a „fiu­képezde" kifejezés helyett: „férfitanitókép ez­dét" kíván a bízottság tétetni. Mihályi Péter jegyző (olvassa .-) Községi népiskolák felállításá­ra ós segélyezésére 100,000 frt. Szontagh Pál előadó: Nincs észre­vétel. Elnök: Méltóztatnak elfogadni? (Elfogad­juk!) Tehát el van fogadva. Mihályi Péter jegyző (olvassa:) Ugyanezen fejezet 5-ik czimének 1-ső ro­vata alatt: a m. n. múzeum részére a régi­ségosztályba 3 napi díjnok ... 936 frt. Kézi szakkönyvek és folyóira­tokra 2,500 frt. Régiségi gyűjtemények szaporí­tására 2,000 frt. Berendezésekre 2,564 frt. Szontagh Pál előadó: E tételek már megszavaztatván, rajok észrevétel nem lehet. Mihályi Péter jegyző (olvassa:) Elszegényedett hazai irók vagy ezek családjának segélyezésére . . 2,500 frt. Szontagh Pál előadó: A központi bi­zottságnak azon észrevétele van, hogy tétessék a „hazai irók" elébe: „érdemes." Várady Gábor: T. ház! Egy styláris módositványom van e bekezdésre, és egy, a mely lényegbe vág. Lényeges az, hogy e kifejezés hasz­náltatik, mely a pénzügyi bizottság jelentésében is benne van: „elszegényedett." Ebből az követ­kezik : hogy azon szegény sorsú irók, kik ere­detileg is mindig szegények voltak, a segélye­zésben nem részesülhetnek, mert az elszegénye­dés föltételezi azt, hogy valaki már elébb va­gyonos volt, a mi pedig Íróinknál nagyon ritkán fordul elő. Az „elszegényedett" kifejezést tehát „szükölködő"-vel kívánnám fölcseréltetni. Másik észrevételem az, hogy ezen kifeje­zést: „elszegényedett érdemes hazai irók" meg­fordítva kívánnám tétetni, ugy: „hazai elszegé­nyedett érdemes irók/' s ha az „elszegényedett" kifejezés is kijavíttatnék, akkor igy lenne: „ha­zai szűkölködő érdemes irók." Szontagh Pál (gömöri) előadó: T. ház! A központi bizottság nagyon is érti azon külömbséget, mi ezen kifejezés: „elszegényedett" s e másik „szűkölködő" között van. Sokkal tá­gabb tere van a „szűkölködő", mint az „elsze­gényedett" kifejezésnek. De épen azért, mert a dolgot igy fogta föl s mert ugy találta, hogy az itt megszavazni kért összegből nem lehetne azon kívánságnak, rojt a t. képviselő ur a „szű­kölködő" kifejezéssel elérni óhajt, eleget tenni, épen ezért fogadta el a pénzügyi bizottság* által eredetileg javasolt kifejezést azon megnyugvás­sal, hogy a mennyiben a központi bizottság is osztja azt, miszerint e czim alatt jövőre na­gyobb összeg vétessék föl, hogy abból ne csak az elszegényedett, de a szűkölködő irók is se­gélyeztessenek: ennek sokkal inkább lesz helye a rendes budgetvita alkalmával, annál is in­kább, mert ez összegből ugy sem lennénk képe­sek minden kívánatnak eleget tenni. Irányi Dániel: T. ház! Megvallom, nem értem a t. előadó ur indokát, miért akarja csak azt segíteni, ki elébb gazdag volt és csak ké­sőbb szegényedett el. (Fölkiáltások: Nem ast teszi az!) Igen is annyit jelent, mint ezt ő maga meg­vallotta, hogy azelőtt vagyonos volt. Én azt gondolom, hogy a ki eredetileg is szegény volt, ki fiatal korától fogva küzd a szegénységgel csak ugy — ha nem inkább — megérdemli a segélyezést, mint az, ki a sors forgandósága kö­zepette előbb bírt vagyonát elvesztette. En te­hát az előadó ur indokát el nem fogadom, s azt gondolom, hogy Várady képviselőtársam mó­dositványa igen is elfogadandó. Mihályi Péter jegyző (olvassa Vá­rady Gábor módosüványát:) „Elszegényedett érdemes hazai irók" helyett tétessék: „hazai szűkölködő érdemes irók." Tóth Kálmán: T. ház! Én csak egy hozzácsatolást vagyok bátor ajánlani. T. ház! Van az íróknak tudvalevőleg egy segélyegyle­tök. En nem akarom, hogy egyes irók vagy,csa­ládjaik különös patroeiniumok folytán két oldal­ról is támogattassanak: azért azt óhajtanám itt kifejeztetni, hog} 7 ' azok, kiket az állam segélyez, ne részesittessenek az írói segélyegylet segélyé­ben és viszont. Ohjtanám tehát, hogy a 21. be­kezdés ekkép tétessék: „elszegényedett érdemes hazai irók vagy azok családai részére, kik az irói segélyegylet támogatásában nem része­sülnek." Mihályi Péter jegyző (olvassa Tóth Kálmán e módosüványát,)

Next

/
Oldalképek
Tartalom