Képviselőházi napló, 1865. XI. kötet • 1868. november 24–deczember 9.

Ülésnapok - 1865-325

CCCXXV. OKSZÁGOS ÜLÉS. (November 26. 1868.) mely postulatumainknak veleje, és mely körül az egész kérdés mintegy tengelye körül forog. Akár­mily engedmény mitsem fog érni, ha nem lesz kiinduló pontja ezen második postulatumunk, mely így hangzik: a megyékben, kerületekben, váro­sokban és helyi községekben a lakosok többsé­gének nyelve a hivatalos. Ezen postulatum a nemzetiségek egyenjo­gúságának elvén alapszik, valamint azon maxi­mán , hogy a hivatalok és hivatalnokok a polgá­rok miatt vannak, és nem a polgárok a hivatalok és hivatalnokok miatt. A kisebbség az által van biztositva, hogy határoztatik, miszerint a nevezetes kisebbség nyel­ve is mint hivatalos használható; minden többi polgárok pedig az által vannak biztositva, hogy beadványaik saját nyelvökön fogadandók és inté­zendők el, ha ezen nyelv az illető kerületben szo­kásos nyelvek egyike, különben pedig a centrális magyar nyelven. Ez áll mindazon államokban, melyekben több nemzetiség létezik, különösen azon államok­ban, hol egy nemzetiség sem annyira túlnyomó szám szerint, vagy máskülönben, hogy a többieket nyomhatná, vagy átalakíthatná, és hogy más nemzetiségek jóakaratára és segítségére nem szo­rulna. Svajczban azonkívül, hogy mind a három országos nyelv a szövetséggyülésen használtatik, hogy a törvények mindezen nyelveken bocsáttat­nak ki, hogy az igazgató szövetségtanácsban is ezen nyelvek használtatnak, hogy a szövetségi rendeletek és határozatok ezen nyelveken adat­nak ki , tehát az országos nyelveknek a cen­trumban és a centrumból való ezen egyenjogú használatán kivül, minden cantonban azon nyelv a hivatalos, mely a polgárok többségének nyelve, a vegyes cantonokban, mint Bernben, Freiburg­ban, Walísban két-két cantoni nyelv a hivatalos, a polgárok pedig a hivatalokkal való érintkezésök­ben az országos nyelvek egyikét használhatják ; és ez így van Svajczban, a hol hetvenöt század­rész német, huszonhárom századrész franczia és csak öt századrész olasz van • sőt a ron ánok is, kik a lakosságnak csak két százalékát képezik, saját vidékükön, a Grison cantonban, saját nyelvűket használják mint hivatalost. Belgiumban ezer nyolczszáz negyvenben kétszáz flamand község ugyanazt kívánta, mit mi is; a király és a kormány kiküldött erre ezer nyolcz­száz ötvenhatban egy enquéte (vizsgáló) bizott­mányt , mely e tekintetben az országgyűlésen az ezer nyolczszáz ötvennyolczadik évi deczember tizennyolczadikai ülésen egy jelentést terjesztett elő, és ugyanazt javasolta , mit a mi kisebbségünk is; az országgyűlésnek ezer nyolczszáz ötvenki­lenczedik évi márczius huszonharmadikán tartott ülésében, értesítette a kormány az országgyűlést, hogy a flamand kívánalmak nagyobb része már életbe léptetett , hogy a törvények a kormány és tartományi közrendeletek Brabant tartományban flamand nyelven is hirdettetnek és adattatnak ki, hogy ugy adatnak ki az utasítások is a községi administratiók szá ^ára, hogy a községi admi­nistratiók flamand és franczia nyelven működ­jenek , hogy Flandria tartományban ugy a városi mint falusi községek minden ügyei kizárólag flamand nyelven intéztessenek el, hogy a községi tanácsok határozatai a tartományi hatóságnak flamand nyelven terjesztessenek föl, hogy a tarto­mányi hatóság saját rendeleteit flamand nyelven adja ki, hogy a gubernium hivatalnokai az ügye­ket flamand és franczia nyelven intézzék el, a sze­rint, a hogyan fölterjesztetnek, hogy a tartományi hatóság a városokkal franczia nyelven közleked­jék ugyan, de hogy a flamand városok az ügyeket flamand nyelven terjeszszék föl, és csak franczia kisérő levelet küldjenek, hogy végre a gubernium is az egyeseknek ügyeit a beadvány nyelvén in­tézze el. Az ezer nyolczszáz hatvanegyediki ország­gyűlés bizottmánya javasolta, hogy a municipi­umok és községek képviselő testülete válaszsza ma­gának az ügykezelési nyelvet, mit az ezer nyolcz­száz hatvanhetediki országgyűlés albizottmányais magáévá tett, valamint azt a központi bizottság munkálata is a nem-municipális községek számára javasolja. Ez által indokoltatik, hogy ezt az egyéni sza­badság érdeke kívánja, és hogy a törvény a kép­viselő testület többségének annak akarata ellenére az ügykezelési nyelvet föl nem tolhatja. De az egyéniség, a polgári egyéni személyi­ség, noha forrása a jogoknak, mégsem forrásamin­den jognak; vannak az erkölcsi világban, mely fölött a szabadság törvénye uralkodik, erkölcsi vagy collectiv existentiák, melyek nem származ­tatják minden jogukat az egyes egyéniségektől, sem az egyes emberek akaratának aggregatióját'ól, hanem némely lényeges jogokat magokban, saját természetökben és rendeltetésökben viselnek : ilyen existentiák, morális személyiségek az állam, az egyház. Ezeknek nem szabad az egyéniséget, az egyéni szabadságot és az egyéni jogokat meg­semmisiteniök, mert végre is a mainapi fölfogás szerint mind ezen existentiák az emberek miatt vannak, és nem ezek azok miatt, mint az ó kor­ban. Az egyéniségeknek szabad bizonyos állam­ból vagy egyházból ki is lépniök; de míg azok­ban vannak, meg kell engedniök, hogy egyéni szabadságuk korlátoztassék azon mértékben, mely­ben azt a collectiv személyiség fönállása és fejlő-

Next

/
Oldalképek
Tartalom