Képviselőházi napló, 1865. XI. kötet • 1868. november 24–deczember 9.

Ülésnapok - 1865-325

CCCXXV. OESZÁGOS ÜLÉS. (November 26. 1868.) 9 5 nyelven fogja rendeleteit kiadni, melyen könnyeb­ben dolgozik. De vegyük a dobgot gyakorlatilag. Elmegy a paraszt a tisztviselőhöz, s kéri őt, hogy rendeletét hozzá az ő nyelvén intézze; az bizo­nyosan azt válaszolandja: „Barátom !s én csak „le­hetőleg" vagyok köteles ezt tenni, s miután egész időm igénybe van véve a sok munka által, hagyj «ngem békében, s menj Isten hírével. Különben stb." Még hagyján! ha az ország minden vidé­kein s minden falujában magyarul értő emberek találtatnának; ez azonban nincs igy : mert például a Bánságban több mértföldnyi járatra van szükség, hogy olyan emberre találjunk, ki „ugy a hogy" tud magyarul; már pedig gyakran az illetőnek életéről vagy vagyonáról van szó azon Ítéletben vagy iratban. Továbbá miután az idézést az illető tisztviselő magyar nyelven is adhatja ki s bizony' nyal leginkább fogja kiadni, megtörténhetik, s meg is fog történni, hogy a megidézett, miután nem érti a nyelvet, melyen az idézés szól, nem jelenen­dik meg a kiszabott határnapon, s ennek folytán ügyét elveszti. Van még több pont, melyek az engedménye­ket illusoriusokká teszik, s ennek folytán valamint a központi választmánynak, ugy szintén Deák t. képviselőtársam törvényjavaslatát is ezélszerímek nem tartom s el nem fogadhatom a részletes vita alapjául. Más részről azonban megvallom őszintén, hogy a kisebbség által előterjesztett törvényja­vaslatot sem pártolom egész terjedelmében, mert abban oly nézetek is vannak, melyekben nem osz­tozom. Én a nemzetiségi kérdés megoldása tekinte­tében nyíltan s habozás nélkül mondom ki vélemé­nyemet. [Halljuk!) Én az alkotmány pyramisának csúcsát ma­gyarnak akarom, magyarnak azon értelemben s mérvben, hogy a minisztériumok s az országgyű­lés nyelve magyar legyen, s ez utóbbit különösen azért, mert belátom szükségét annak, hogy egy hat külön nyelvű nemzetiségek képviselőiből ala­kult országgyűlésen egy átalánosan ismert nyel­ven kell folyni a tárgyalásoknak, s a törvények­nek, eredeti szövegűkben a tanácskozás nyelvén szerkesztetniük, s mert én nem akarom nevetség tárgyává sülyeszteni a parlamentet; már pedig ha hat nyelven beszelnénk, egyik a másikát nem ér­tenők meg, mint ez tegnapelőtt is történt, midőn egy horvát képviselő horvátul beszélt. (Helyeslés.) Ennyit igényel az államegység elve. De azután, a miképen Eitel Frigyes képviselőtársam naivul ugyan, de helyesen mondotta, az én házamba, az az a törvényhatóságomba, a községembe, egyhá­zamba, tanodámba más nyelvnek, mint az enyém, s a velem együtt lakóké, behozatalába beleegyezé­semet nem adhatom. Bizza a törvényhozás a tör­vényhatóságok és községek nyelve meghatározását azokra, kik a törvényhatóságokban vagy községek­ben közösen együtt laknak, hogy ez iránt ők in­tézkedjenek. A cultuszminiszter úr azon állítása ellenében, hogy a többség javaslata jobb, mint a kisebbségé, mert nem oszt kiváltságokat, megjegy­zem, hogy épen az oszt kiváltságokat, mert azt határozza, hogy a törvényhatóságokban a jegyző­könyv, a belső ügykezelés stb. nyelve a magyar legyen, és csak annyiban enged kivételt, a meny­nyiben egyik vagy másik tisztviselő nem tudja a nyelvet, világos ellentétben az 1861-ben épen a cultuszminiszter úr elnöklete alatt készített tör­vényjavaslattal,melynek tartalma szerint a törvény­hatóságok és községek szabadon választhatják nyel­vűket. Még Deák Ferencz képviselő úr törvényja­vaslatára mondom el nézetemet. Nem fogadhatom el törvényjavaslatát, mert a központi bizottság munkálata bevezetésében több kíméletét látom a nemzetiségi susceptibilitásn: k. mint Deák Ferencz munkálata bevezetésében. Ezek folytán az én indítványom az: vessük el a központi bizottságnak a többség által pártolt javaslatát, vessük el a Deák Ferencz képviselőtár­sunk által beadott törvényjavaslatot, vessük el a kisebbségét is, és fogadjuk el az 1861 -ik évben a nemzetiségi bizottság által készített javaslatot. Ennek tagjai voltak a jelenlegi miniszterelnök Andrásy Gyula gróf ő excellentiája, Eötvös József báró oktatásügyi miniszter úr ő excellentiája, Bar­tal György, Podmaniczky Frigyes, Ivánka Imre képviselőtársaim, mindann} 7 ! kitűnőségek ; és miután csekélységem is tagja volt azon bizottságnak, al­kalmam volt a nevezett urak becsületes, tiszta szándékáról és jóakaratáról meggyőződni. Fogad­juk el pedig az 1861-ben készített javaslatot azon csekély módosítással, melyet Dobrzánszky képvi­selőtársam tett. (Derültség.) A kik e fölött nevet­nek, sem nem hallották, sem nem olvasták azon pontokat, melyeket Dobrzánszky előterjesztett: mert ha hallották vagy el fogják olvasni, meg fog­nak győződni, hogy azok engesztelékeny s mérsé­kelt közvetítő szellemben vannak szerkesztve: s habár azon tételek nem is tetszenek mindenkinek, fogadjuk el azokat: mert ez által a megnyugvást elő lehet idézni; és ha bár Kvassay képviselőtársam a nemzetiségi szóvivőket olyanoknak monda, kiket semmi sem elégít ki, ezek az általam ajánlott ala­pot elfogadni kérik , s meg vagyok róla győződve, bog3 T mindegyikünk azon lesz, hogy ezen alapon a megelégedést saját nemzetbeléink körében esz­közölhessük, s e szegény, annyira sanyargatott hazát nagygyá, hatalmassá, nagyobbá és hatalma­sabbá, mint valaha volt, varázsolhassuk át.

Next

/
Oldalképek
Tartalom