Képviselőházi napló, 1865. VII. kötet • 1868. marczius 11–junius 16.

Ülésnapok - 1865-226

212 CCXXVI. OESZÁGOS ÜLÉS. (Május 8. 1868.) ban osztozó, tehát érdekelt fél nem levén, csak annyiban szólok hozzá, a mennyiben ezen sajgó seb, mely az osztályosok között régóta vérzik, az egész hazának is sebe levén, azt minden haza­finak gyógyítani kötelessége. En, t. ház, azon kiindulási pontokat örömmel fogadom el, melyeket a miniszter úr felállitott, nevezetesen, hogy nem a méltányosság, hanem a törvényesség értelmében jogi szempontból kell megbírálni a kérdéseket. Elfogadom azt is, hogy a netaláni peres kérdések mm él rövidebb idő alatt intéztessenek el. De, tisztelt ház, azt gondolom, ha testünkön oly seb van, melyet műtét nélkül ren­des orvosi szerekkel gyógyítani nem lehet, azt kell kívánnunk, hogy ha a műtétnek meg kell történnie, minél kevesebb fájdalommal és röviden történjék meg. E szempontból voltam bátor mó­dositványomat benyújtani, melybó'l kiindulva ki fogom mutatni, hogy azon bárom, illetőleg több módositvány, melyek itt felolvastattak, ezen ezél­hoz nem vezetnek. Kezdem a kormány javaslatán. A kormány delegátiót javasol. T. ház! Én azért voltam bátor az 1836. és 1840-dik rövid utu osztálybiróságot hozni javaslatba : mert bál­ázok e speciális viszonyokra, nevezetesen apával és anyával, testvér vagy unoka-testvérek közti osztályokra vonatkoznak; mégis, mert alig merné valaki tagadni, hogy a vallásfelekezetek más val­lásfelekezetek iránt is, hát még egymás irányában oly viszonyban vannak, mint a testvérek, mikor osz­tozni akarnak, én olyformán fogom fel az ügyet, mintha 5 — 6 testvér közösen gazdálkodva, egy­szerre meg akarna osztozni. A törvény e tekintet­ben rövid utu osztályos bíróságot rendelvén, gon­doskodott minden előfordulható nehézségek elhárí­tásáról is. Azt mondja az 1836. XIV. törvényezikk 7-dik §-a: „Azon ingók és ingatlanok, melyekre nézve kétséges volna a jusnak minősége, ha csak barátságos egyesség nem igazitaudja el a viszál­kodást, a felek e részben a törvény útja követésre utasíttatnak."' Nem annyit tesz-e ez, hogy az álta­lam indítványozott rövid utu osztályos bíróság valami nagyon bonyodalmas kérdést elintézni ma­gát jogosítottnak nem tartja ? Elintézi azokat, me­lyek rögtön elintézhetők, az el nem intézhetőket illetőleg a feleket rendes per útjára utasítván. (He­lyeslés és nyugtalanság.) T. ház, azt hiszem ha azon részét e törvény­javaslatnak, mely csak elvekre vonatkozik, a tisz­telt ház figyelmére méltónak tartotta: most, midőn azoknak alkalmazásáról van szó, t.i. mi az enyém, mi a tied'? méltóztassanak türelemmel lenni. (He­lyeslés.) A delegátió, t. ház, hazai törvényeink szerint, nevezetesen az 1715. XVII. törvényezikk szerint a biróküldés a felség jogaihoz tartozik. Ezen tör­vény igy szól : „Pro diversitate eausarum oceur­rentium judice legali destitutarum, ulterius etiam regiae érit auctoritatis judices ad qualitates et merita ejusmodi eausarum convenientesdelegare,* Már most, tisztelt ház, ha csakugyan delegátióra volna szükség, a delegátió kinevezése nem a mi­nisztérium, hanem ő felsége jogai közé tartoznék. (Ugy van! Helyes!) Másik az, hogy az rövid idő alatt czélra sem vezetne, mert a minisztérium min­den perorvoslatot megenged a delegált itélő bíró­ság mellett, tehát a mi leginkább megkívántatnék, rövid idó' alatt nem volna vége e nagyfontosságú és sürgetős kérdés elintézésének. A második indítvány a központi bizottságé. A központi bizottság compromissumot javasolt. Tisztelt ház, a compromissum az 1729-diki XXX. törvényezikk szerint ugy érvényes, ha a felek által irásba van foglalva. Már most, hogy a mi­nisztérium szabja meg a compromissum feltételeit és számát a compromissus bíróságnak : ez törvény­be ütköző lenne. A mi a harmadikat illeti, mellőzve a többie­ket, melyek körülbelül ezek körül forognak, ne­vezetesen néhány szerb képviselő által inditvá­nyozottat, mely a rendes bíróságokhoz ragaszko­dik : ez, tisztelt ház, a leghosszabb ut; és ha azon képviselőtársaink, minél tovább a status quo-ban maradni és osztozni nem akarnak, akkor czéljokat elérik, és a mennyiben a perorvoslatokat is meg­említik, holott azok minden rendes perhez oda tartoznak, nekem ugy látszik, nem idegenek attól, hogy minél tovább függőben maradjon a kérdés. Branovacsky képviselő úr, mintegy gyanítva, hogy ez is inditványba jöhet, kimutatta az olyan bíróságnak tökéletlen voltát, hol a felek választa­nak és az elnök decidái; de tessék nekem kimu­tatni, hogy az általok ajánlott eljárás tökéletesebb. A t. képviselők rendes bíróságokra hivatkoz­nak ; de miből állnak a rendes bíróságok'? A me­gyei törvényszékekből : azon megyei törvényszé­kekből, melyek, különösen ily esetben, vagy egyik vagy másik nemzetiség túlnyomó többségben levő' tagjaiból állanak. Igazságosabban, rövidebben, a felekre nézve megnyugtatóbban fogja-e azt rendbe hozni, mint az általam javaslatba hozott szintén articularis bíróság ? Ezek azon okok, t. ház, röviden előadva — nem remélhetvén a t. háznak már alkalmasint ha­tározott nézetét megváltoztathatni — melyek en­gem mint képviselőt arra köteleztek, hogy ily nagyfontosságú tárgyban a magam nézetét előad­jam és a t. ház figyelmébe ajánljam. ManiU Aurél : Midőn a minisztérium és a képviselőház a szőnyegen levő törvényjavaslat által a görög-keleti egyháznak, kánonjai értelmé­ben megillető jogait biztosítani kívánja , megad-

Next

/
Oldalképek
Tartalom