Országgyűlési irományok, 1947. IV. kötet • 220-264., II-V. sz.

1947-256 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között az állampolgárság egyes kérdéseinek szabályozása tárgyában Bukarestben, az 1949. évi február hó 10. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről

256. szám. 233 honosítják vagy visszahonosítják, ha azokat a másik Szerződő Fél az állam­polgársági kötelékből már elbocsátotta. (2) Az (1) bekezdésben foglalt ren­delkezések a 4. cikk alapján előterjesz­tetthonosítási kérelmekre nem vonat­koznak. (3) Az állampolgársági kötelékből való elbocsátást diplomáciai úton kell kérni és a »választ a megkeresés meg­érkezésétől számított háromí hónap alatt meg kell adni. 11. cikk. A jelen Egyezmény rendelkezései nem érintik a Szerződő Feleknek azt a jogát, hogy valamely személyt az állam­polgárságtól hatályos jogszabályaik alapján megfosszanak. Az állampolgár­ságtól megfosztott személy korábbi állampolgárságát a megfosztás tényé­vel nem nyeri vissza. 12. cikk. A jelen Egyezmény rendelkezései nem nyernek alkalmazást azokra a volt magyar vagy román állampolgá­rokra, akik harmadik állam állam­polgárságát szerezték meg. IS. cikk. A Szerződő Felek minden szükséges intézkedést megtesznek annak meg­akadályozása végett, hogy területükön a másik Szerződő Fél valamely olyan állampolgára átutazzék vagy letele­pedjék, aki a saját állama által ki­állított érvényes úti okmánnyal nem rendelkezik. 14. cikk. A jelen Egyezményt meg kell erő­síteni ; a megerősítő okiratokat Buda­pesten kell kicserélni. 15. cikk. A jelen Egyezmény a megerősítő okiratok kicserélésétől számított egy Országgyűlési iroiTuáaiy. 1-947—1951. IV, kptçt. x laite parti numai atunci când acesçia vor fi obtinut autorizatia celeilalte parti contractante. (2) Dispozitiunile alineatului 1 nu se aplicä cererilor de încetatenire înain­tate conform articolului 4. 1 (3) Autorizatia va fi ceruta pe cale 1 diplomaticä, iar räspunsul va fi dat ín termen de 3 luni delà primirea > cererii. Articolul 11. ú Dispozitiunile prezentéi Conventiuni a nu aduc nicio atingere dreptului pär­L- tilor contractante de a retrage cetä­k tenia unei persoane potrivit dispozi­tiunilor legale în vigoare. Persoana )i cäreia i s'a retras cetäteniä nu dobân­S- des te prin faptul . retragerii cetatenia anterioara. Articolul 12. îi Dispozitiunile prezentéi Conventiuni a nu se aplica acelor fosti cetäteni ma­1- ghiari sau romani, cari au dobândit 0 L- tertä cetatenie. Articolul 13. m , Fiecare din pärtile contractante vor­[- lua toate masurilé pentru a împiedica n trecerea sau stabilirea pe teritoriul ei, a n cetätenilor celeilalte parti contactante, s- cari nu posedä acte de cälätorie vala­bile, eliberate de aceasta. 1 Articolul 14. Prezenta Conventiune va fi supusä ratificárii, iar schimbul instrumente!or de ratificare se va face la Buda pesta. Articolul 15. Prezenta Conventiune intra în vi­goare dupa o luna delà schimbul in­> .30

Next

/
Oldalképek
Tartalom