Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.
1947-200 • Az országgyűlés külügyi, valamint igazságügyi bizottságának együttes jelentése "a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűntettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről" szóló 178. számú törvényjavaslat tárgyában
216 200. szám. amelynek területén a legsúlyosabb bűncselekményt követte el, ha a bűncselekmények egyenlő súlyúak, annak az államnak, amely a kiadott személynek harmadik állam részére való továbbadásra kötelezettséget vállal ; ha ezt a kötelezettséget mindkét állam elvállalja, a megkeresett Fél dönti el, hogy melyik kiadatási megkeresésnek ad helyt. 8. cikk. (i) A kiadatási kérelemhez eredetiben vagy hitelesített másolatban bírói elfogatóparancsot vagy nyomozólevelet, vádhatározatot, bűnösséget megállapító ítéletet, esetleg ezekkel egyenlő erejű más bírói határozatot kell csatolni. Mindezeknek tartalmazniuk kell a bűncselekmény tényállásának tüzetes leírását, valamint minősítését és a megkereső Fél területén érvényes büntetőtörvényeknek azt a szövegét, amely a szóbanforgó bűncselekményekre alkalmazást nyerhet, végül a kiszabható büntetés megjelölését. Ha a bűncselekményt harmadik állam területén követték el, ennek az államnak vonatkozó jogszabályait is közölni kell. (2) Háborús bűncselekmény, továbbá a béke vagy az emberiesség ellen elkövetett bűncselekmény címén előterjesztett kiadatási kérelemhez — ha a kiadni kért személy a megkeresett Szerződő Fél állampolgára — csatolni kell a bűnösségének igazolására alkalmas bizonyítékokat is. (3) A megkeresett Féllel a lehetőség szerint közölni kell a kiadni kért személy személyleírását, — esetleg fényképét és ujjlenyomatát, — valamint a tartózkodási helyének és a személy az o : nosságának megállapítására szolgáló egyéb adatokat is. (4 ) Vagyonelleni bűncselekmények esetében meg kell jelölni a bűncselekmény által okozott vagy az abból származható kár összegét. (5) Amennyiben a kiadatási kérelem támogatására szolgáló iratokból [(1) és íncuiviin^a ín favoarea Statului pe al carui téri tor iu a fost comisa infractiunea cea mai grava. Când infracÇiunile sunt de aeeeasi gravitate, extradarea se va încuviinta ín favoarea Statului care se angajeaza a préda persoana respectivä ter^ului Stat ; când aceasta obligate este luata con comi tent de ambele State, Partea solicitata va avea facultatea de a decide cärei cereri da curs. Art. 8. La cererea de exträdare se va anexa în original sau m copie legalizatä mandatul de arestare, sau actul de urmarire, decizia de punere sub acuzare, hotärarea de condamnare, sau un alt act judecätoresc echi valent. Actele de mai sus vor contine descrierea amänuntitä a infractiunii, calificarea ei si textele de legi ín vigoare pe teritoriul Pärtii solicitante, aplicabile infractiunii respective si în fine pedeapsa aferentä. Când infractiunea a fost comisa pe teritoriul unui al treilea Stat, se vor comunica sid ispozû)iile legale în vigoare în acel Stat. In cazul crimelor de räzboi, contra päcii si umanitätii, daca persoana a cärei exträdare se cere este supusul ParÇii solicitate, se vor anexa la cerere dovezile din care rezulta vinovä^ia. Se vor comunica Par^ii solicitate, în limita posibilitaÇii, semnalmentele, eventual fotográfia si amprentele digitale, precum si orice alte date necesare identifie arii si stabilirii locului un de se aflä persoana a cärei exträdare se cere. In caz de infractiune împotriva proprietaÇii, se va indica valoarea pagubei cauzate, sau care ar surveni în urma infractiunii. Când din actele anexate (al. 1 si 2), nu rezulta clar datele necesare