Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.

1947-179 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a polgári eljárás és a magánjog körébe tartozó eges kérdések tárgyában Budapesten az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről

179. szám. 131 hogy a hagyatéki ingóságok az örökösödési eljárás lefolytatása céljából külföldre kerülnek. Ennek folytán az Egyezmény úgy rendelkezik, hogy a felsorolt érdekel­tek igényeinek biztosítása végett a hagyatéki ingóságok megfelelő része mindig visszatartható, amíg az örökösödési eljárásra illetékes hazai bíróság ezeknek az érdekelteknek igényeiről jogerősen nem döntött (22—24. cikkek). Abban az esetben, ha valamennyi örökös kéri, hogy a hagyatéki eljárást annak az államnak a ható­ságai folytassák le, amelynek területén a hagyatéki ingók vannak, az örökhagyó hazai bírósága az örökösödési eljárást az ingó hagyaték holléte szerint illetékes külföldi bíróságnak engedi át (27. cikk). Ennél a rendelkezésnél a Szerződő Felek abból a felfogásból indultak ki, hogy az örökösödési eljárás elsősorban az örökösök jogait hivatott megállapítani, ezektől pedig nem lehet megtagadni azt a jogot, hogy az eljárásnak abban az államban lefolytatását kívánhassák, amelynek állam­polgárai. Szabályozza az Egyezmény az örökhagyó hazája diplomáciai képviselőjének vagy konzulának a fentemlített intézkedések körüli közreműködési jogát, amely figyelemmel a 21. cikk rendelkezéseire, oly széles körre terjed ki, hogy a képviselet a közreműködése nélkül tett intézkedések módosítását vagy felfüggesztését is kérheti (25. cikk). A hagyatéki ingóságok továbbítására vonatkozólag a legcélsze­rűbb volt megmaradni annál a nemzetközi gyakorlatban általában elfogadott el­járásnál, hogy a hagyatékot az örökhagyó állama diplomáciai képviselőjének vagy konzulának kell átadni, aki a fent ismertetett intézkedéseknél már egyébként is közreműködött, illletve figyelemmel kísérte azokat (26. cikk). Azt a kérdést, hogy a javak ingó jellegének megállapításánál milyen jog­szabályok legyenek irányadók, az Egyezmény az általános nemzetközi jogi fel­fogásnak megfelelően úgy dönti el, hogy annak az államnak jogszabályai irány­adók, amelynek területén az ingó javak vannak (28. cikk). Az V. fejezet rendelkezései azt célozzák, hogy a Szerződő Felek a saját állam­polgáraik személyi állapotában bekövetkezett változásokról három havonkint értesítést nyerjenek (29. cikk). A 30. cikk az értesítésküldést az anyakönyvekbe utólag bevezetett bejegyzé­sekre vagy kiigazításokra is kiterjeszti. A 31. cikk szerint a bizonyos személyállapotra vonatkozó ügyekben (holtnak­nyilvánítás, halál tényének bírói megállapítása, gyermek származása, örökbe­fogadás) az Egyezmény rendelkezéseinek (13—17. cikkek) megfelelően hozott jogerős határozatokat a másik Szerződő Fél területén minden alakszerűség nélkül el kell ismerni, ami a jogkereső közönségre nézve rendkívül nagy könnyítést jelent. A 32. cikk szerint a két igazságügyminisztérium közvetlenül tájékoztatja egymást a hatályban levő jogról, ami az eddigi diplomáciai úttal szemben az érintkezés jelentős könnyítését és gyorsítását jelenti. Kelt Budapesten, az 1948. évi november hó 16-án. dr. Mies István s. k., igazságügy miniszter. •17

Next

/
Oldalképek
Tartalom