Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.
1947-178 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűntettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről
112 ,178. szám. 20. cikk. Art. 20. fi) A Szerződő Felek kötelezik magukat, hogy kölcsönösen közölni fogják egymással azokat a jogerős büntető ítéleteket, amelyeket az egyik Fél bíróságai a másik Fél állampolgáraival szemben bűntett vagy vétség miatt hoztak, kivéve a kizárólag a katonai büntetőtörvények szerint büntetendő cselekmény tárgyában hozott ítéleteket. (2) Az (1) bekezdésben említett közlés úgy történik, hogy a jogerős ítéleteket vagy büntető lapokat a Szerződő Felek igazságügyminiszterei egymásnak negyedévenként megküldik. Ugyanekkor az elítéltekről felvett ujjlenyomatokat kölcsönösen kicserélik. III. FEJEZET. Hitelesítések, fordítások és költségek. 21. cikk. (1) A Szerződő Felek bírói hatóságai által bűnügyekben kiállított és a kiállító bírói hatóság pecsétjével ellátott iratok hitelesítésre nem szorulnak. (2) A jelen Egyezmény alapján előterjesztett megkereséseket, értesítéseket és idézéseket fordítással ellátni nem kell. (s) A kiadatási eljárás során felmerülő költségeket az a Szerződő Fél viseli, amelynek területén azok felmerültek. Az átszállítás költségeit azonban a megkereső Fél megtéríteni köteles. (4) A Szerződő Felek kölcsönösen lemondanak az olyan költségek megtérítésének követeléséről, amelyek a jogsegéllyel kapcsolatos megkeresések teljesítése körül merülnek fel, kivéve a tanuknak és a szakértőknek kifi-> zetett összegeket. («) A tanú vagy szakértő személyes megj elenésének költségeit mindig a megkereső Fél viseli és evégből az idézésben meg kell jelölni azt az ÖsszeParjiile Contractante se angajeazä a-si comunica reciproc hotarârile definitive de condamnare pentru crime si delicte promulgate contra supusilor celeilalte ParÇi de instantele lor, cu excepta inrrac^iunilor preväzute de legile militare. Ministerele de Justifie aie Pär^ilor Contractante îsi vor trimite trimestrial hotarârile definitive, ori fisele de condamnare, amintite in aliniatul precedent. Totodata se vor trimite amprentele digitale aie condamnatilor. CAP. III. Legalizarea, traduceri §i eheltueli. Art. 21. Nu este necesarä legalizarea actelor judiciare ín materié pen alá, care émana delà autoritäre judiciare ale Partilor Contranctate, dacä sunt preväzute cu sigiliul acestora. Comisiile rogatorii, comunicarile si citable preväzute de prezenta ConvenÇiune, nii este necesar sä fie tra* duse. Cheltuelile de exträdare se vor suporta de Partea pe teritoriul cäreia se ivesc. Cheltuelile de tranzitare se vor restitui de cätre Partea solicitantä. ParÇile Contractante renun^ä reciproc la restituirea cheltuelilor ivite cu efectuarea comisiilor rogatorii ín legaturä cu asisten^a, afara de sumele achitate martorilor si exper^ilór. Cheltuelile personale de prezentarea martorului, ori a expertului, se vor suporta întotdeauna de Partea solicitantä, ín care scop se va men^iona