Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.

1947-178 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűntettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről

178. szám. 107 (2) bekezdés) azok a körülmények, ame­lyek a kiadatási kérelem elbírálásához — különösen a személyazonosság te­kintetében — szükségesek, kielégítő módon nem tűnnek ki, az iratokat megkeresésre haladéktalanul ki kell egészíteni. A megkeresett Fél meg­felelő — két hónapnál nem rövidebb — határidőt állapíthat meg a kiegészítő felvilágosítások közlésére. A megkere­sett Fél a kiadni kért személyt szabadon bocsáthatja, ha a megkereső Fél a kért felvilágosításokat a meghatározott vagy meghosszabbított határidőn belül nem közölte. (e) A kiadni kért személy bűnössége bizonyítékainak közlésére a megkereső Fél — a (2) bekezdés esetét kivéve — nem kötelezhető. 9. cikk. (1) Annak a személynek letartóztatása iránt, akinek a kiadatását a 8. cikk (1) be­kezdésében említett okiratok közlése kapcsán kérték, intézkedni kell, mihelyt a kiadatási kérelem megérkezett, ki­véve, ha nyilvánvaló, hogy a kiadatás­nak nem lehet helye. (2) A kiadni kért személyt a kiadatási kérelem megérkezte előtt is ideiglenesen le kell tartóztatni ; ha a megkereső Fél azt kifejezetten kéri és egyidejűleg közli, hogy a nevezett ellen bírói el­fogatóparancsot vagy a 8. cikk (1) be­kezdésében említett más határozatot hoztak és hogy ellene ezen az alapon kiadatási kérelmet szándékozik elő­terjeszteni. Ezt a kérelmet, illetőleg közlést a Szerződő Felek illetékes igaz­ságügyi vagy rendőri hatóságai egy­máshoz közvetlenül postán, táviró, táv­beszélő vagy rádió útján is intézhetik. (3) Sürgős esetben akkor is van helye őrizetbevétélnek, ha azt a Szerződő Felek illetékes hatóságai a 8. cikk (1) bekezdésében említett okiratokra hi­vatkozás nélkül kérik. (4) Az ideiglenes letartóztatás] (3) be­kezdés] vagy az őriz et be vét el] (2) be­kezdés] foganatosításáról a megkereső pentrn a decide asupra cererii de exträ­dare, ín deosebi identitatea, acestea se vor complecta neîntârziat la cerere. Pentru complectarea datelor cerute, Partea solicitata poate stabili un ter­men care nu va putea fi mai mic de doua luni. Partea solicitata va putea puné ín libertate persoana a carei exträdare se cere, daca Partea solici­tantä nu comunicä ín termenul pre­vazut, ori prelungit, datele cerute. Partea solicitantä, eu excepta pre­vázutá la al. 2, nu este obligatä a comunica probele de vinova^ie a per­soanei a cärei exträdare se cere. Art 9. Imediat la primirea cererei, se vor lua masuri de arestarea persoanei a cärei exträdare se cere, pe baza actelor prevazute ín art. 8 al. 1, afará de cazul când este evident cä cererea de exträ­dare nu poate fi mcuviim)ata. La cererea expresä a Par^ii solicitate, se va aresta provizoriu persoana, când se comunicä existera unui mandat de arestare, ori a hotärarii preväzutä ín art. 8 al. 1, precum si mten^iunea for­mulärii unei cereri de exträdare. Ares­tarea provizorie poate fi cerutá de Parole Contractante prin posta, tele­graf, telefon, ori radio-difuziune, prin autoritätile judecätore^ti ori polrjie­nesti direct. In cazuri urgente, la cerere, se poate face retinerea färä referire la actele prevazute de art. 8 al. 1, Autoritäre compétente a Pareil or Contractante vor fi íncunostin^ate fä­rä întârziere despre arestarea provi­14*

Next

/
Oldalképek
Tartalom