Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.

1947-178 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűntettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről

178. szám. 105 elkövette, akár a bűnvádi eljárás vagy a büntetés elévülése folytán, akár bár­mely más törvényes okból megszűnt büntethető lenni ; c) ha a kiadni kért személy ellen a megkeresett állam területén ugyan­azon bűncselekmény miatt indított bűn­vádi eljárás során jogerős vagy nem jogerős ítéletet hoztak vagy az eljárást jogerősen megszüntették ; d) ha a bűncselekmény valamelyik Fél törvényei szerint csak a sértett panaszára vagy indítványára üldözhető és a sértett a panaszt vagy indítványt kellő időben nem terjesztette elő vagy azt hatályosan visszavonta. 6. cikk. (i) Ha a kiadni kért személy ellen a megkeresett államban más bűn­cselekmény miatt, mint amely a ki­adatási kérelem alapjául szolgál, bűn­vádi eljárás indult, vagy ellene bű­nösséget megállapító ítéletet hoztak, a kiadatás foganatosítása elhalasztható addig, amíg az eljárást befejezték vagy megszüntették, * az ítéletet végre­hajtották vagy a büntetést elengedték. (2) Ha az előbbi bekezdésben említett elhalasztás következtében a kiadatást kérő Fél törvényei szerint elévülés vagy az eljárásra más súlyos hátrány következnék be, a kikért személy ideig­lenes átadását kell engedélyezni azzal a feltétellel, hogy az átadott személyt vissza kell küldeni, mihelyt azok az eljárási cselekmények, amelyek céljára az ideiglenes átadás történt, befejezést nyertek. 7. cikk. (1) Ha a kiadni kért személy kiada­tását ugyanazért a bűncselekményért más állam is kéri, a kiadatást annak az államnak a javára kell engedélyezni, amelynek a területén a cselekményt elkövette. (2) Ha a kiadni kért személy kiadatását más bűncselekményért más állam is kéri, annak az államnak kell őt kiadni, pedeapsa este prescrisä, sau din orice cauza legalá nu se mai poate pedepsi. c) In cazul când ín Statul solicitât s'a pronuntat o condamnare defini­tiv a sau nedefinitivá pentru aceeasi infracÇiune ín contra persoanei a «arei extradare se cere, sau ac^iunea penala a fost stinsä. d) In cazul când infractiunea se urmáreste, potrivit legilor Partilor Con­tractante, numai la plângerea par|ii vatamate, sau daca aceasta nu a íiiamtat ín termen legal plângerea, ori a revocat-o. Art. 6. Când, ín contra persoanei a carei extradare se cere, s'a deschis ín Statul solicitât o ac^iune penalä pentru o alta infrac^iune decât pentru care se cere exträdarea se poate amâna pana la finalizarea sau stingerea ac^iûnii, iar în caz de condamnare, pana la execu­tarea ori amnestierea pedepsei. In cazul când, din amânarea încu­viin^ärii cererii de extradare, pentru motivele preväzute în aliniatul prece­dent, ar rezulta, conform legilor ParÇii solicitante, prescriptiunea sau alte pie­dici la urmärire, se va încuviinta extra­darea provizorie, eu condi^ia ca per­soana exträdatä sä fie retrimisa dupa finalizarea procedurii. Art. 7. In cazul când persoana este solici­tât ä pentru aceeasi infrac^iune si de un al treilea Stat, exträdarea se va încuviinta în favoarea acelui Stat pe al carui teritoriu a fost comisä infrac­tiunea. In cazui când exträdarea persoanei se cere pentru o altä infractiune de un al treilea Stat, exträdarea se va Országgyűlési iromány. 1947—1951. III. kötet. 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom