Országgyűlési irományok, 1947. I. kötet • 1-94., I. sz.
1947-74 • Törvényjavaslat az Egészségügyi Világszervezet Alkotmányának becikkelyezéséről
74. szám. 377 the deposit of a formal instrument par le dépôt d'un instrument officiel with the Secretary-General ,of the entre les mains du Secrétaire général United Nations. des Nations Unies. Article 80 This Constitution shall come into force when twenty-six Members of the United Nations have become parties to it in accordance with the provisions of Article 79. Article 81 In accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations, the Secretary-General of the United Nations will register this Constitution when it has been signed without reservation as to approval on behalf of one State or upon deposit of the first instrument of acceptance. Article 82 The Secretary-General of the United Nations will inform States parties to this Constitution of the date when it has come into force. He will also inform them of the dates when other States have become parties to this Constitution. IN FAITH WHEREOF the undersigned representatives having been duly authorized for that purpose, sign this Constitution. DONE in the City of New York this twenty-second day of July 1946, in a single copy in the Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. The original'texts shall be deposited in the archives of the United Nations. The Secretary-General of the United Nations will send certified copies to each of the Governments represented at the Conference. Article 80 Cette Constitution entrera en vigueur lorsque vingt-six Etats Membres des Nations Unies en seront devenus parties, conformément aux dispositions de l'article 79. Article 81 Conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, le Secrétaire général des Nations Unies enregistrera cette Constitution lorsqu'elle aura été signée sans réserve d'approbation par un Etat ou au moment du dépôt du premier instrument d'acceptation. Article 82 Le Secrétaire général des Nations Unies informera les Etats parties à cette Constitution de la date de son entrée en vigueur. Il les informera également des dates auxquelles d'autres Etats deviendront parties à cette Constitution. EN FOI DE QUOI les Représentants soussignés, dûment autorisés à cet effet, signent la présente Constitution. Fait en la Ville de New-York, ce vingt-deux juillet 1946, en un seul original établi en langues anglaise, chinoise, espagnole, française et russe, chaque texte étant également authentique. Les textes originaux seront déposés dans les archives des Nations Unies. Le Secrétaire général des Nations Unies délivrera des copies certifiées conformes à chacun des Gouvernements représentés à la Conférence, For Argentina : Pour l'Argentine : 3a ApreHTHHy: Alberto Zuxinck ad referendum Orfözággyűliéisii iromány. 1947—1951. I. Ikôtfet. 48