Országgyűlési irományok, 1947. I. kötet • 1-94., I. sz.
1947-50 • Törvényjavaslat a Budapesten 1947. évi december hó 8. napján aláírt magyar-jugoszláv barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés becikkelyezéséről
a öU iszáni. 241 1. szakasz. A Magas Szerződő Felek megegyeznek abban, hogy a két ország közötti szoros együttműködés megszilárdítása céljából erőiket országaik és népeik érdekében a kipróbált és tartós barátság politikájának jegyében egyesíteni fogják. 2. szakasz. A Magas Szerződő Felek tanácskozni fognak mindazokban a fontos nemzetközi kérdésekben, amelyek a két ország, vagy a béke és a nemzetközi együttműködés érdekeit érintik és az Egyesült Nemzetek Szervezetének Alapokmánya szellemében egyetértésben fognak eljárni és biztonságuk, függetlenségük és területi épségük fenntartása érdekében minden szükséges intézkedést egyetértően foganatosítanak. 3. szakasz. Abban az esetben, ha Németország, vagy bármely más állam megtámadná a Magas Szerződő Felek egyikét, hogy veszélyeztesse függetlenségét, vagy leigázza, vagy területét megcsonkítsa, úgy a másik Magas Szerződő Fél a megtámadott Magas Szerződő Félnek minden rendelkezésre álló eszközzel késedelem nélkül katonai és minden egyéb segítséget fog nyújtani. 4. szakasz. A Magas Szerződő Felek kötelezik magukat, hogy nem kötnek olyan szövetséget és nem vesznek részt semmiféle olyan akcióban, amely a másik Magas Szerződő Fél ellen irányul. 5. szakasz. A Magas Szerződő Felek országaik közötti gazdasági, kulturális és minden egyéb kapcsolataikat — az e célból kötött szerződések és egyezmények alapján — együttesen fogják saját tevékenységi körükben megszilárdítani. Onszággyűlési iromány. 1947— 195Ï, I. ikötet. Claní Visoke Strane Ugovornice sporazumele su se da ce se u interesu obeju zemalja i njihovih naroda udruáiti u politici trajnog prijateljstva, kője ce ucvrëcivati uskom medjusobnom saradnjom. Clan II Visoke Strane Ugovornice sa vetovace se po svim vaznim medjunarod» nim pitanjima ko ja se ticu interesa obeju zemalja ili mira i medjunarodne saradnje i postupaée sporazumno u duhu Po vélje Ujedinjenih Nácija, te ce u sporazumu sprovoditi sve potrebne mere da bi osigurale svoju bezbednost, nezavisnost i integritet. Ólán III U slucaju ako bi Nemaíka ili neka treca drzava napala jednu od Visokih Strana Ugovornica sa ciljem da ugrozi njemu nezavisnost, da je porobi ili oduzmo njene teritorije, druga Visoka Strana Ugovornica pruzice joj bez odlaganja vojnicku i svaku drugu pornód svim raspoloáivim stretstvima. Clan IV Visoke Strane Ugovornice obavezuju se da nece sklapati nikakav savez niti da ce űzeti uce§ca u bilo kakvoj akciji uperenoj protiv druge Visoke Strane Ugovornice. Clan V Visoke Strane Ugovornice uevrscivace zajednicki svaka u krugu svoje delatnosti ekonomske, kulturne i druge veze izmedju obeju zemalja na osnovu ugovora i sporazuma zaljkuéenih u torn cilju. 31