Országgyűlési irományok, 1947. I. kötet • 1-94., I. sz.

1947-31 • Törvényjavaslat a Belgrádban 1947. évi október hó 15. napján aláírt magyar-jugoszláv kulturális egyezmény becikkelyezése tárgyában

130 31. szám. b) A Magas Szerződő Felek mind­egyike arra törekszik, hogy a másik Magas Szerződő Fél alattvalóinak a főiskolákon' és a szakiskolákban foly­tatandó tanulmányokhoz minden könnyítést megadjon. c) Olyan megállapodások létesítése, amelyek mindkét Fél törvényeivel össz­hangban szabályozni fogják a fő- és szakiskolák hallgatásával kapcsolatos kérdéseket, valamint a már elvégzett és elvégzendő tanulmányok, közép- és felsőiskolai vizsgák és tudómányos fokok kölcsönös elismerését. d). Annak lehetővé tétele, hogy mind­két Fél tudományos munkásai a viszo­nosság alapján dolgozhassanak egymás tudományos intézményeiben. e) Tudományos, irodalmi és művé­szeti kiadmányok állandó cseréjének megszervezése, tudományos intézetek, közkönyvtárak és közgyűjtemények, valamint mindkét fél egyéb nemzeti művelődési intézményei közötti kap­csolatok kimélyítése. f) Tudományos, irodalmi és művé­szeti művek fordításának elősegítése, az ezek helyes kiválasztása és értéke­lése feletti felügyelet ; a szerzői jog kölcsönös védelmének szabályozása. g) Képzőművészeti, grafikai, fény­képészeti és más kiállítások, valamint zenei és koreográfiai művek, színházi előadások cseréjének és megrendezésé­nek, dokumentációs, tudományos és művészeti filmek, hanglemezek és rádióelőadások, valamint közvetítések cseréjének támogatása és megkönnyí­tése. h) Előadások és tanfolyamok, vala­mint kulturális téren dolgozók láto­gatásainak szervezése. i) Egymás vidékeinek megismerése céljából kirándulások szervezése, sport­események rendezése, valamint a szak­szervezetek, ifjúsági szervezetek, a tudomány és a kultúra művelői részére a gyógyhelyeken és fürdőkön pihenés és üdülés céljából való tartózkodás elő­segítése. j) Mindkét Fél sajtója és rádiója. b) Obe od Visokih Strana Ugovor­nica trudice se da pruze sve olaksice podanicima druge Visoke Strane Ugo­vornice za studije na visim i specijal­nim skolama. c) Sklapanje sporazuma, koji ce u skladu sa postojecim zakonodavstvom obeju strana, regulisati pravo poha­djanja visih i strucnih skola, kao i uzajamno priznavanje vec svrsenih i svrsavajucih studija, srednjih i vise­skolskih ispita i naucnih stepeni. d) Omogucavanje rada naucnim radnicima obeju strana u naucno-istra­zivackim ustanovama, na osnovu reci­prociteta. e) Organizovanje stalnih razmena naucnih, knjizevnih i umetnickih publi­kacija i produbljivanje odnosa izmedju naucnih ustanova, javnih bibliotéka i drzavnih zbiraka, kao i ostalih sredista narodne kulture obeju strana. f) Potpomaganje akcije prevoda naucnih, knjizevnih i umetnickih delà, nadzor nad njihovim ispravnim izbo­rom i vrednoscu i uzajamno reguli­sanje zastite autorskog prava. g) Podupiranje i olaksanje uzajamne razmene i prganizacije slikarskih, gra­fickih, fotografskih i drugih izlozbi kao i muzickih i koreografskih produk­cija, pozorisnih pretstava, razmena dokumentarnih naucnih i umetnickih filmova, gramafonskih ploca, audicija i retransmisija na radiu. h) Organizovanje predavanja, teca­jeva i poseta kulturnih radnika.' i) Organizovanje ekskurzija n cilju medjusobnog upoznavanja krajeva, sportskih priredbi, kao i olaksanje boravka u cilju odmora i lecenja u lecilistima i bánj ama za sindikate, omladinske organizacije i x naucne i kulturne radnike. j) Osnivanje pretstavnistava, agen-

Next

/
Oldalképek
Tartalom