Képviselőházi irományok, 1939. VII. kötet • 544-607., VI-VIII. sz.

Irományszámok - 1939-592. Törvényjavaslat a Berlinben 1940. évi július hó 20. napján kelt magyar-német konzuli egyezmény becikkelyezéséről

592. szám. 415 ZARÓJEGYZÖKÖNYV. SCHLUSSPROTOKOLT, A. A. Ennek a konzuli egyezménynek alá­írásakor a Szerződő Felek mégállapod­tak az alábbi rendelkezésekben, ame­lyek lényeges alkotórészei a konzuli Egyezménynek. A 8. cikkhez: Az I. §. (i) bekezdésé­ben említett mentesség a katonai szol­gáltatások alól csak azokra a tárgyakra, nevezetesen állatokra és járművekre szorítkozik, amelyek a konzulátus hasz­nálatára, vagy a konzulok vagy a konzuli tisztviselők személyes hasz­nálatára szolgálnak. A 11. cikkhez: A konzulok által írás­ba foglalt okiratokat a német jog­szabályok értelmében nem a konzulá­tusokon őrzik meg, hanem vagy ki­adják az érdekelteknek vagy a ber­lini Amtsgerichtnél helyezik őrizetbe. A 13. cikkhez: Ennek a cikknek a rendelkezése nem értelmezhető úgy, mintha a diplomáciai képviselők a fogadó államban közreműködhetné­nek házasságok kötésénél. A 16. cikkhez: Ennek a cikknek a ren­delkezései csak a magyar tengeri ha­józás védelmére és támogatására hiva­tottak. Ennek folytári egyetértés áll fenn arra nézve, hogy a belvizi hajó­zásra nem vonatkoznak és hogy az itt megállapított jogosítványokat a német konzulok Magyarországon nem igényelhetik. Bei Unterzeichnung dieses Konsular­vertrags haben sich die beiden vertrag­schliessenden Teile über nachstehende Punkte geeinigt, die einen wesentlichen Bestandteil des Konsularvertrags bil­den sollen. Zu Artikel 8: Die Befreiung von militärischen Leistungen gemäss § 1 Absatz 1 beschränkt sich auf solche Gegenstände, insbesondere Tiere und Fahrzeuge, die zum Gebrauch des Kon­sulats oder zum persönlichen Gebrauch der Konsuln oder der Konsularbeamten dienen. Zu Artikel 11: Nach den deutschen Vorschriften werden die von den Kon­suln aufgenommenen Urkunden nicht bei den Konsulaten aufbewahrt, son­dern entweder den Beteiligten ausge­händigt oder dem Amtsgericht Berlin in amtliche Verwahrung gegeben. Zu Artikel 13: Die Bestimmung dieses Artikels kann nicht dahin aus- , gelegt werden, dass die diplomatischen Vertreter in dem Empfangsstaat Ehe­schliessungen vornehmen könnten. Zu Artikel 16 : Die Bestimmungen dieses Artikels sollen lediglich dem Schutz und der Förderung der unga­rischen Seeschiffahrt dienen. Es be­steht daher Einverständiis darüber, dass sie sich nicht auf die Binnen­schiffahrt beziehen und dass die dort . festgelegten Befugnisse von den deut­schen Konsuln im Königreich Ungarn nicht in Anspruch genommen werden können.

Next

/
Oldalképek
Tartalom