Képviselőházi irományok, 1939. VI. kötet • 419-543., V. sz.
Irományszámok - 1939-453. Törvényjavaslat az irodalmi és a művészeti művek kölcsönös védelme tárgyában Berlinben, 1940. évi november hó 6. napján kelt magyar-német egyezmény becikkelyezéséről
453. szám. 185 0 Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója : dr. Szondy Viktor urat, magyar királyi külügyminisztériumi miniszteri osztályfőnököt és dr. Lupkovics György urat, a magyar királyi Kúria bíráját, A Német Birodalmi Kancellár: dr. Friedrich Gaus urat, alállamtitkárt a külügyi hivatalban, dr. Erich Volkmar urat, Ministerialdirektor-t a birodalmi igazságügyminisztériumban és dr. Kari Schwagula urat, előadó követségi tanácsost a külügyi hivatalban. A Meghatalmazottak meghatalmazásaikat egymással közölték és azokat rendben találták. A következő rendelkezésekben állapodtak meg : 1. cikk. Mindaddig az ideig, amíg a két Szerződő Fél az irodalmi és a művészeti művek védelméről szóló berni egyezményben részes, az irodalmi, a tudományos, művészeti és fényképészeti műveknek azok a szerzői, akik a két Fél valamelyikének állampolgárai, olyan műveik tekintetében is, amelyek először a berni Unió területén kívül jelentek meg, a másik Szerződő Fél területén ugyanazokat a jogokat élvezik, mint a belföldi szerzők. 2. cikk. A két Szerződő Fél megegyezett abban, hogy a berni egyezménnyel szabályozott viszonyaikban egymás között a berni egyezményen kívül csak az 1. cikkben foglalt megállapodás van hatályban és az 1887. évi július hó 1-én kelt, egyrészt Magyarország, másrészt Ausztria, továbbá az 1899. évi december hó 30-án kelt, egyrészt Magyarország valamint Ausztria, másrészt a Német Birodalom között létrejött szerDer Deutsche Reichskanzler : den Unterstaatssekretär im Auswärtigen Amt Herrn Dr. Friedrich Gaus, den Ministerialdirektor im Reichsjustizministerium Herrn Dr. Erich Volkmar und den Vortragenden Legationsrat im Auswärtigen Amt Herrn Dr. Karl Schwagula, • Seine Durchlaucht der Reichsverweser des Königreichs Ungarn : den Sektionschef im Königlich Ungarischen Ministerium des Äussern Herrn Dr. Viktor von Szondy und den Richter der Königlich Ungarischen Kurie Herrn Dr. Georg von Lupkovics. Die Bevollmächtigten haben einander ihre Vollmachten mitgeteilt und sie in Ordnung befunden. Sie haben sich über folgende Bestimmungen geeinigt ; Artikel 1. Für die Dauer der Zugehörigkeit der beiden Vertrags chlies senden Teile zur Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst gemessen die ihnen angehörigen Urheber von Werken der Literatur, Wissenschaft, Kunst und Photographie auch für solche Werke, die ausserhalb des Gebiets des Berner Verbands zum ersten Male veröffentlicht sind, in dem Gebiet des anderen Vertragschliessenden Teils die gleichen Rechte wie die inländischen Urheber. Artikel 2. Die beiden Vertragschliessenden Teile sind darüber einig, dass in ihrem Verhältnis zueinander in den durch die Berner Übereinkunft geregelten Beziehungen ausser dieser selbst nur noch die im Artikel 1 getroffene Vereinbarung Geltung hat und dass die Urheberrechts abkommen vom 1. Juli 1887 zwischen Österreich einerseits und Ungarn andererseits und vom 30. Dezember 1899 zwischen dem Deutschen