Képviselőházi irományok, 1939. VI. kötet • 419-543., V. sz.

Irományszámok - 1939-453. Törvényjavaslat az irodalmi és a művészeti művek kölcsönös védelme tárgyában Berlinben, 1940. évi november hó 6. napján kelt magyar-német egyezmény becikkelyezéséről

453. szám. 185 0 Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója : dr. Szondy Viktor urat, magyar királyi külügyminisztériumi miniszteri osztályfőnököt és dr. Lupkovics György urat, a ma­gyar királyi Kúria bíráját, A Német Birodalmi Kancellár: dr. Friedrich Gaus urat, alállam­titkárt a külügyi hivatalban, dr. Erich Volkmar urat, Ministerial­direktor-t a birodalmi igazságügymi­nisztériumban és dr. Kari Schwagula urat, előadó követségi tanácsost a külügyi hivatal­ban. A Meghatalmazottak meghatalma­zásaikat egymással közölték és azokat rendben találták. A következő rendel­kezésekben állapodtak meg : 1. cikk. Mindaddig az ideig, amíg a két Szerződő Fél az irodalmi és a mű­vészeti művek védelméről szóló berni egyezményben részes, az irodalmi, a tudományos, művészeti és fényképé­szeti műveknek azok a szerzői, akik a két Fél valamelyikének állampolgárai, olyan műveik tekintetében is, amelyek először a berni Unió területén kívül jelentek meg, a másik Szerződő Fél területén ugyanazokat a jogokat élve­zik, mint a belföldi szerzők. 2. cikk. A két Szerződő Fél megegye­zett abban, hogy a berni egyezménnyel szabályozott viszonyaikban egymás kö­zött a berni egyezményen kívül csak az 1. cikkben foglalt megállapodás van hatályban és az 1887. évi július hó 1-én kelt, egyrészt Magyarország, másrészt Ausztria, továbbá az 1899. évi decem­ber hó 30-án kelt, egyrészt Magyar­ország valamint Ausztria, másrészt a Német Birodalom között létrejött szer­Der Deutsche Reichskanzler : den Unterstaatssekretär im Auswär­tigen Amt Herrn Dr. Friedrich Gaus, den Ministerialdirektor im Reichs­justizministerium Herrn Dr. Erich Volkmar und den Vortragenden Legationsrat im Auswärtigen Amt Herrn Dr. Karl Schwagula, • Seine Durchlaucht der Reichsverweser des Königreichs Ungarn : den Sektionschef im Königlich Un­garischen Ministerium des Äussern Herrn Dr. Viktor von Szondy und den Richter der Königlich Ungari­schen Kurie Herrn Dr. Georg von Lupkovics. Die Bevollmächtigten haben einan­der ihre Vollmachten mitgeteilt und sie in Ordnung befunden. Sie haben sich über folgende Bestimmungen geei­nigt ; Artikel 1. Für die Dauer der Zuge­hörigkeit der beiden Vertrags chlies sen­den Teile zur Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst gemessen die ihnen angehörigen Urheber von Werken der Literatur, Wissenschaft, Kunst und Photographie auch für solche Werke, die ausserhalb des Gebiets des Berner Verbands zum ersten Male veröffentlicht sind, in dem Gebiet des anderen Vertragschliessen­den Teils die gleichen Rechte wie die inländischen Urheber. Artikel 2. Die beiden Vertragschlies­senden Teile sind darüber einig, dass in ihrem Verhältnis zueinander in den durch die Berner Übereinkunft gere­gelten Beziehungen ausser dieser selbst nur noch die im Artikel 1 getroffene Vereinbarung Geltung hat und dass die Urheberrechts abkommen vom 1. Juli 1887 zwischen Österreich einerseits und Ungarn andererseits und vom 30. De­zember 1899 zwischen dem Deutschen

Next

/
Oldalképek
Tartalom