Képviselőházi irományok, 1939. IV. kötet • 281-346. sz.
Irományszámok - 1939-283. Törvényjavaslat az egyenesadók tekintetében a kettős adóztatások elhárítása tárgyában Bukarestben, 1937. évi október hó 28. napján kelt magyar-román egyezmény becikkelyezéséről
283. szám. 57 PROTOCOLE FINAL. Au moment de procéder à la signature de la présente Convention conclue ce jour entre le Royaume de Hongrie et le Royaume de Roumanie et tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts directs, les Plénipotentiaires soussignés ont fait la déclaration concordante suivante qui forme partie intégrante de la Convention même : 1. L'énumération des impôts directs en vigueur dans les deux Etats contractants contenue dans l'article 1 de la Convention, n'est pas limitative. Les doutes qui pourraient surgir à ce sujet seront éclaircis par un accord entre les autorités fiscales suprêmes des deux Etats. Les autorités fiscales suprêmes des deux Etats échangeront à la fin de chaque année, s'il y a lieu, une liste des impôts directs existant dans chaque Etat. L'impôt personnel sur la fortune en Hongrie sous la désignation « vagyonadó » ne rentre pas dans les dispositions de cette Convention. 2. Il y a lieu d'entendre par siège d'exploitation, au sens de l'art. 3 de la présente Convention, en dehors du siège et du lieu de la direction de l'entreprise, les succursales, les locaux de fabrication et ateliers, les offices d'achat et de vente, les dépôts et autres emplacements commerciaux ayant le caractère d'une installation commerciale permanente, ainsi que les représentations de même nature. De même, si une entreprise étrangère possède dans l'autre pays d'une manière permanente un représentant qui se comporte en fait comme un manEépv. iromány. 1935—1944, IV. kötet. ZÁRÖJEGYZÖKÖNYV. Az egyenesadók tekintetében a kettős adóztatások elhárítása tárgyában a Magyar Királyság és a Román Királyság között a mai napon megkötött jelen Egyezmény aláírásánál alulírott Meghatalmazottak a következő egybehangzó nyilatkozatot tették, mely magának az Egyezménynek kiegészítő részét alkotja. 1. A két szerződő fiiamban érvényben lévő egyenesadóknak az Egyezmény 1. cikkében foglalt felsorolása nem kimerítő. Amennyiben kételyek merülnének fel ebben a tekintetben, ezeket a két Állam legfelsőbb pénzügyi hatóságai egymás között megállapodás útján fogják tisztázni. A két Állam legfelsőbb pénzügyi hatóságai minden év végével, ha ennek szüksége mutatkozik, mindegyik Államban fennálló egyenesadókról kimutatást fognak egymással kicserélni. A vagyonadó megjelölés alatt Magyarországon a vagyon után szedett személyi adó nem esik a jelen Egyezmény határozmányai alá. 2. A jelen Egyezmény 3. cikke értelmében üzlettelepnek tekintendő, a székhelyen és a vállalat igazgatóságának helyén kivül a fiókok, a gyártási helyek és műhelyek, a bevásárlási és eladási irodák, a raktárak és más kereskedelmi telepek, amelyek állandó üzleti berendezés jellegével bírnak, valamint ugyanolyan természetű képviseletek. Ehhez képest, ha egy idegen vállalatnak a másik Államban állandó jelleggel bíró képviselője van, aki valóban mint egy idegen vállalatnak megbízottja vi8