Képviselőházi irományok, 1939. II. kötet • 79-175., III. sz.
Irományszámok - 1939-170. Törvényjavaslat a polgári és kereskedelmi ügyekben nyujtandó kölcsönös jogsegély tárgyában Ankarában, 1938. évi június hó 18-án kelt magyar-török egyezmény becikkelyezéséről
380 170. szám. gatoire à l'autorité compétente de l'autre Partie pour lui demander de faire dans son ressort soit un acte d'instruction, soit d'autres actes judiciaires. (í) Elle devra être accompagnée d'une traduction qui sera faite dans la langue de la Partie requise ou dans la langue française et certifiée confoime par un agent diplomatique ou consulaire de la Partie requérante ou par un traducteur asseï menté d'une des Parties Contractantes. Article 16. Transmission des commissions rogatoires. (i) La commission rogatoire sera transmise par le consul de la Partie requérante à l'autorité qui sera désignée par la Paitie requise. La note de transmission devra contenir l'indication de l'autorité dont la commission rogatoire émane, ainsi que celle de l'autorité par laquelle elle devra être exécutée. (s) L'autoiité désignée conformément à l'alinéa (i) enverra au consul les pièces dressées en exécution de la commission rogatoire ou indiquant le fait qui en a empêché l'exécution. (; ) Il est entendu que dans le cas où l'autorité à laquelle la commission rogatoire est adressée, se déclare incompétente à l'exécution, elle transmettra, . d'office, les pièces à l'autorité compétente. Article 17. Exécution des commissions rogatoires. (i) L'autorité judiciaire à laquelle la commission rogatoire est adressée, sera obligée d'y satisfaire en usant des mêmes sanctions que pour l'exécution d'une commission rogatoire des autorités de son Etat. (í) En ce qui concerne le procédé à suivre, l'autorité requise, en effectuant la commission rogatoire, appliquera les lois de son Etat ; toutefois, il sera déféré à la demande de la Partie requéhatáskörébe tartozó akár perfelszerelési, akár más bírói cselekmény teljesítése végett. (2) A megkereséshez csatolni kell a megkeresett Fél nyelvén vagy francia nyelven készült és a megkereső Fél diplomáciai vagy konzuli tisztviselője, vagy valamelyik Szerződő Fél hites tolmácsa által hitelesített fordítást. 16. cikk. A megkeresések továbbítása. (1) A megkeresést a megkereső Fél konzula eljuttatja ahhoz a hatósághoz, amelyet a megkeresett Fél kijelöl. A kísérő jegyzéknek tartalmaznia kell annak a hatóságnak megjelölését, amelytől a megkeresés származik, úgyszintén azét a hatóságét is, amely hivatva van annak teljesítésére. (2) Az (1) bekezdés értelmében kijelölt hatóság megküldi a. konzulnak a megkeresés teljesítése során keletkezett vagy a teljesítést akadályozó tényt megjelölő iratokat. (í>) Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy ha az a hatóság, amelyhez a megkeresést intézték, annak teljesítésére illetéktelennek nyilvánítja magát, az iratokat hivatalból teszi át az illetékes hatósághoz. 17. cikk. A megkeresések teljesítése. (1) Az a. bír ói .hatóság, amelyhez a megkeresést intézték, köteles azt ugyan olyan eszközök igénybevételével teljesíteni, mint amilyeneket saját államának hatóságaitól származó megkeresés teljesítésénél alkalmaz. (2) A megkeresett hatóság a megkeresés teljesítése során követett eljárásban saját államának törvényeit alkalmazza ; mégis eleget kell tenni a megkereső Fél arra irányuló kérelme-