Képviselőházi irományok, 1935. VIII. kötet • 468-545. sz.
Irományszámok - 1935-469. Törvényjavaslat a szellemi együttműködés tárgyában Budapesten, 1937. évi október hó 13. napján kelt magyar-észt egyezmény becikkelyezéséről
12 469. szám. 4. cikk. A két kormány megszervezi az egyetemi és főiskolai tanárok cseréjét. Mindkét ország, a lehetőség szerint, évenkint legalább egy-egy tanárt küld ki a másik országba a célból, hogy ott tudományos kutatásokat végezzen és előadássorozatot tartson. Mindkét fél közvetlenül állapodik meg a csere tanárral tanulmányút] ának módozataira nézve, figyelemb evévé a másik kormány esetleges óhajait. A kiküldendő tanár részére az utazás és elhelyezés tekintetében a kormányok a lehetséges kedvezményeket biztosítják. A két kormány módot igyekszik találni arra, hogy ezeknek a kiküldetéseknek időtartama egy teljes tanév lehessen. Mindkét állam tudományos szakintézeteiben a másik állam tudósai és kutatói részére kedvezményes munkahelyeket biztosít. Az egyetemi segédtanszemélyzethez tartozóknak rövidebb időre való cseréjét is kilátásba veszik. Ilyen esetben a megegyezésnek esetről-esetre kell történnie. 5. cikk. Mindkét állam tanévenként egy-egy, a másik állam részéről kijelölt egyetemi vagy főiskolai hallgatónak, illetve fiatal tudósnak valamely főiskola látogatása, vagy tudományos kutatómunka végzése céljából csereösztöndíjként — a teljes tandíjmentességen kívül — ingyenes elhelyezést és ellátást vagy pedig ennek megfelelő készpénzösszeget biztosít. A csereösztöndíjasok természetesen az illető főiskola fegyelmi szabályzatának tartoznak magukat alávetni. Ha nevezettek az elhelyezést és ellátást kollégiumban vagy diákotthonban kapják, akkor magukat az ott érvényes házirendnek is tartoznak alávetni. Mindkét államnak joga, hogy a csereösztöndíjaknak élvezetét a maga hatáskörében évről-évre meghatározott egyetemi városokra, vagy pedig csak a fővárosra korlátozza. Mindkét állam Artikkel 4. Mőlemad valitsused kohustuvad korraldama ülikoolide ja körgemate koolide őppejőudude vahetust. Kumbki maa saadab vőimalust mööda vähemalt ühe őppejőu aastas teisele maale, et ta peaks ühe sarja loenguid samal ajal, kui ta seal teostab teaduslikke uurimusi. Kumbki lepinglane, arvestades teise riigi vőimalikke soove, lepib otseselt kokku vahetusprofessoriga viimase teadusliku ülesande teostamise asja^. Valitsused kohustuvad tagama ülesande saanud professorile ülemmäära soodustusist, mis puutub téma reisisse ja korterisse. Mólemad valitsused püüavad leida teid, mis vőimaldaksid selliste ülessannete teostamise kestuseks määrata tervet óppeaastat. Mőlema riigi teaduslikes instituutides ja erikoolides tagatakse teise riigi teadlasile ja uurijaile eriti soodsad töövőimalused. Mőlemad valitsused arvestavad ühtlasi ülikoolide abi-őppejőudude hulka kuuluvate teadlaste vahetust lühemaks ajaks. Säärasel korral lepitakse kokku iga üksikjuhul. Artikkel ő, Mólemad valitsused tagavad iga-aastase vahetus-stipendiumina —• peale öppemaksudest täiel määral vabastamise — täieliku ja tasuta ülalpidamise vői sellele vastava summa mőnele üliőpilasele vői kőrgema kooli őpilasele vői mőnele noorele teadlasele, keda nimetatakse teise valitsuse poolt ning kes soovib teostada sellel maal őpinguid vői teaduslikke uurimusi. Vahetusstipendiaadid alluvad endastmőistetavalt seile kőrgema kooli distsiplinaarkorraldusele, kus nad soovivad töötada. Kui ülalpidamine on neile tagatud koolis vői üliőpilaskodus, on nad kohustatud alluma maja üldkorraié. Kummalgi valitsusel on őigus piirata aastast aastasse vahetusstipendiumide kasutamist mőne ülikoolilinnaga vői ainult pealinnaga. Kumbki riik säilitab őiguse keelduda tarviduse juhul haridusministeeriumi kaudu teatavatele