Képviselőházi irományok, 1935. IV. kötet • 197-238. sz.

Irományszámok - 1935-217. Törvényjavaslat a Budapesten 1935. évi június hó 8. napján kelt magyarholland légiforgalmi egyezmény becikkelyezéséről

218 217. szám. tion ainsi que les cartouches de démar­rage ne sönt pas considérés comme armes et munitions. 3. Chacune des deux Haut es Parties Contractantes peut, en matiére de navigation aérienne, interdire ou reg­ier le transport ou l'usage d'appa­reils photographiques ou cinématogra­phiques. 4. Chacune des Hautes Parties Con­tractantes a le droit, pour des raisons d' ordre et de sécurité public, de limiter sur son territoire le transport d'objets autres que ceux énumérés a l'alinéa premier du présent article, pourvu qu'il ne sóit pas fait de différence á cet égard entre les aéronefs nationaux et ceux de l'autre Partie Contractante. Article 10. 1. Les aéronefs transpor­tant des passagers, bagages ou mar­chandises devront étre munis d'une liste des voyageurs, et, pour les marchan­dises, d'un manifeste descriptif de la cargaison en nature et quantité, ainsi que des déclarations en douane néces­saires. 2. Si á l'arrivée d'un aéronef, une divergeance est constatée entre les marchandises transportées et les do­cuments ci-dessus mentionnés les auto­rités douaniéres du port d'arrivée de­vront se mettre directement en r ap­port avec les autorités douaniéres com­pétentes de l'autre Partie Contrac­tante. Article 11. Les transports postaux seront réglés directement par les ad­ministrations postales des deux Hautes Parties Contractantes par voie d'ar­rangements spéciaux. Article 12, Dans tous les cas de départ et d'atterríssage chaque Haute Partie Contractante pourra faire visi­ter sur son territoire, par les autorités compétentes, les aéronefs de l'autre Partie Contractante et faire vérifier les certificats et documents réglemen­taires. Article 13. Les aérodromes ouverts á la navigation aérienne publique se­ront accessibles dans les mémes con­Egyezménynek az értelmében nem te­kinthetők fegyvernek és lőszernek. 3. A két Magas Szerződő Fél mind­egyike a légiforgalomban megtilthatja vagy szabályozhatja fényképező- és mozgófényképező-készülékek szállítá­sát vagy használatát. 4. A közrend, és közbiztonság szem­pontjából a Magas Szerződő Felek mindegyikének jogában áll saját terü­letén az ennek a cikknek első bekezdé­sében nem említett tárgyak szállítását is korlátozni, feltéve, hogy e tekintet­ben nem tesz különbséget a saját és a másik Szerződő Fél légijáróművei kö­zött. 10. cikk. 1. Az utast, poggyászt vagy árut szállító légi járóműveknek az uta­sok névjegyzékével, az áruk minőségé­nek és mennyiségének leírását feltün­tető kimutatással, valamint a szüksé­ges vámbevallási nyilatkozatokkal kell ellátva lenniök. 2. Ha a légijárómű megérkezésekor a szállított áruk és az előbb említett okmányok között eltérés mutatkozik, úgy az érkezési állomás vámhatóságá­nak a másik Szerződő Fél illetékes vámhatóságával kell közvetlenül érint­kezésbe lépni. 11. cikk. Postaküldemények szállítá­sát a két Magas Szerződő Fél posta­igazgatásai külön megállapodásokkal közvetlenül fogjak szabályozni. 12. cikk. Mindegyik Magas Szerződő Fél minden fel- és leszállás alkalmával saját területén illetékes hatóságai által átvizsgáltathatja a másik Magas Szer­ződő Fél légi járó műveit és ellenőriztet­heti a szabályszerű igazolványokat és okmányokat. 13. cikk. A közforgalomrészére nyitva álló légikikötőket a két Magas Szerződő Fél légijáróművei ugyanazok alatt s>

Next

/
Oldalképek
Tartalom