Képviselőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-31. sz.

Irományszámok - 1935-8. Törvényjavaslat a nemzetközi légi fuvarozásra vonatkozó 1929. évi varsói nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről

58 8. szám. Parties Contractantes qui l'auront ra­tifiée et la Haute Partie Contractante qui déposera son instrument de ratifi­cation le quatre-vingt dixième jour après son dépôt. (3) H appartiendra au Gouvernement de la République de Pologne de noti­fier au Gouvernement de chacune des Hautes Parties Contractantes la date de l'entrée en vigueur de la présente Convention ainsi que la date du dépôt de chaque ratification. Article 38. (1) La présente Conven­tion, après son entrée en vigueur, res­tera ouverte à l'adhésion de tous les États. (2) L'adhésion sera effectuée par une notification adressée au Gouvernement de la République de Pologne, qui en fera part au Gouvernement de chacune des Hautes Parties Contractantes. (3) L'adhésion produira ses effets à partir du quatre-vingt-dixième jour après la notification faite au Gouverne­ment de la République de Pologne. Article 39. (1) Chacune des Hautes Parties Contractantes pourra dénoncer la présente Convention par une notifi­cation faite au Gouvernement de la République de Pologne, qui en avisera immédiatement le Gouvernement de chacune des Hautes Parties Contrac­tantes. (2) La dénonciation produira ses effets six mois après la notification de la dénonciation et seulement à l'égard de la Partie qui y aura pro­cédé. Article 40. (1) Les Hautes Parties Contractantes pourront, au moment de la signature, du dépôt des ratifica­tions, ou de leur adhésion, déclarer que l'acceptation qu'Elles donnent à la présente Convention ne s'applique pas à tout ou partie de leurs colonies, protectorats, territoires sous mandat, ou tout autre territoire soumis à leur souveraineté ou à leur autorité, ou à tout autre territoire sous suzeraineté. (2) En conséquence Elles pourront ultérieurement adhérer séparément au később fogja elhelyezni, az Egyezmény az elhelyezést követő kilencvenedik napon lép hatályba. (3) Lengyelország Kormányának fel­adata mindegyik Magas Szerződő Fél Kormányával közölni a jelen Egyez­mény hatálybalépésének, valamint mindegyik megerősítés elhelyezésének napját. 38. cikk. (1) A jelen Egyezményhez, hatálybalépése után, bármely Állam csatlakozhatik. (2) A csatlakozás a Lengyel Köztár­saság Kormányához intézett közléssel fog történni, amely arról mindegyik Magas Szerződő Félnek Kormányát értesíteni fogja. (3) A csatlakozás a Lengyel Köz­társaság Kormányával történt közlés után a kilencvenedik naptól kezdve válik hatályossá. 39. cikk. (1) A jelen Egyezményt mindegyik Magas Szerződő Fél a Len­gyel Köztársaság Kormányához in­tézett közléssel felmondhatja, amely arról mindegyik Magas Szerződő Fél Kormányát haladéktalanul értesíteni fogja. (2) A felmondás közlése után hat hónap múlva és csakis arra a Félre nézve válik hatályossá, amelytől szárr mazik. 40. cikk. (1) A Magas Szerződő Felek az aláírás, a megerősítések elhelyezése vagy csatlakozásuk alkalmával ki­jelenthetik, hogy a jelen Egyezményé­nek részükről történt elfogadása nem vonatkozik gyarmataik, védett terü­leteik, megbízás folytán igazgatott területek vagy felségjoguknak, hatal­muknak, vagy fennhatóságuknak alá­vetett bármely más területek összessé­gére vagy azoknak egy részére. (2) Következésképen később külön csatlakozhatnak összes gyarmataik,

Next

/
Oldalképek
Tartalom