Képviselőházi irományok, 1931. VII. kötet • 509-568. sz.
Irományszámok - 1931-554. A m. kir. pénzügyminiszter jelentése az országgyűléshez az 1911. évi VI. t.-c. alapján állami monopolium tárgyáb képező ásványolajfélékre és földgázra vonatkozó állami kutatási és bányaművelési jogoknak az idézett törvénycikk 4. §-a alapján az European Gas & Electric Company londoni és newyorki cégre, - illetve az ezáltal alapítandó magyar részvénytársaságra történt átruházása tárgyában
554. szám. 345 értőkből álló választott bíróság állapítja meg a 12. pontnak megfelelően. A m. kir. pénzügyminiszter a jelen egyezmény megszűnésétől számított három hónapon belül tartozik nyilatkozni aziránt, hogy az anyag, felszerelés, berendezés, gépek stb. átvételére vonatkozó jogát gyakorolni kívánja-e. Ha a m. kir. pénzügyminiszter nem nyilatkozik, vagy ha nem kívánja átvenni az , anyagot, felszerelést, berendezést, gépeket stb.-t, vagy azok egy részét, az Eurogasco szabadon rendelkezhetik az előbb említett anyaggal, felszereléssel, berendezéssel, gépekkel stb., kivéve a még termelő fúrásban levő béléscsöveket és az olyan felszerelést, amely a még használható ásványolaj- vagy gázkutak elzárására szükséges, miután az ilyen béléscsövek és felszerelések kiegészítő részeivé válván az állam tulajdonát képező kutaknak, a bányatelkekre vonatkozó tulajdonjog alapján maguk is az állam tulajdonát képezik. Abban az esetben, ha az állam a szóban levő anyag, felszerelés, berendezés, gépek stb. átvételére vonatkozó jogát gyakorolná és más vitás kérdés merülne fel, mint amilyen tekintetben a fentebbiek szerint szakértőkből álló választott bíróság döntése van kikötve, a jelen egyezmény 14. pontjában megállapított bíróság dönt. 14. Bíróságok. A jelen egyezményből eredhető minden olyan perben, amelyben a rendes bíróság jár el, amennyiben magyar törvény szerint kizárólagos illetékesség megállapítva nincs, a budapesti központi járásbíróság, olyan perekben pedig, amelyek törvényszéki hatáskörbe tartoznak, a budapesti kir. törvényszék lesz illetékes. machinery etc. shall be established by a Jury of Experts in accordance with clause 12. The Royal Hungárián Minister of Einance shall give notice of his intention to exercise his right of taking over the matériái, equipment, plant, machinery et cet. within three months from the date of dissolution of this agreement. In case of non-declaration or if the Royal Hungárián Minister of Einance shall not elect to take over the matériái, equipment, plant, machinery et cet. or part thereof, Eurogasco shall be entitled to dispose of all the aforesaid matériái, equipment, plant, machinery et cet. except casing in the wells which are still producing, and also such equipment as" is necessary for the purpose of closing down any oil or gas wells that may still be workable since such casing and equipment, having become an integral part of the wells which are the property of the State, are by virtue of the proprietorship of the mining leases themselves the property of the State. In the event of the State exercising its right to take over the matériái, equipment, plant, machinery etcetera in question should any disputes arise other than those which it is hereinbefore provided shall be settled by the Jury of Experts, they shall be settled by the Court arranged for in Clause 14 of this agreement. 14. Courts of Jurisdiction. In regard to such law suits which may arise out of this Agreement belonging to the Jurisdiction of a regulär court, and if Hungárián law does not confer an exclusive Jurisdiction, the Central Court of Budapest (Központi járásbíróság) shall have the Jurisdiction, and in such law suits for which the State Court (Kir. törvényszék) has Jurisdiction, the State Court of Budapest (Budapesti kir. törvényszék) shall have Jurisdiction. Kétpv. iromány. 1&31—1936. VII. kötet. 44