Képviselőházi irományok, 1931. V. kötet • 325-440. sz.
Irományszámok - 1931-326. Törvényjavaslat a pénzhamisítás elnyomásáról szóló nemzetközi egyezmény becikkelyezése tárgyában
326. szám. . 29 nistratives de la Convention des que celle-ci entrera en vigueur, conformément á l'article 25.» Union des Républiques Soviétistes Socialistes. Au moment de signer la Convention, le représentant de 1'Union des Républiques soviétistes socialistes a fait la déclaration suivante : « La délégation de 1'Union des Républiques soviétistes socialistes, tout en acceptant les dispositions de Farticle 19, déclare que le Gouvernement de rUnion ne se propose pas de recourir, en ce qui le concerne, a la juridiction de la Cour permanente de Justice internationale. « Quant ä la disposition du mérne article, d' aprés laquelle les différends, qui ne pourraient pas étre réglés par des négociations directes, seraient soumis ä toute autre procédure arbitrale que celle de la Cour permanente de Justice internationale, la délégation de 1' Union des Républiques soviétistes socialistes déclare expressément que l'acceptation de cette disposition ne devra pas étre interprétée comme modifiant le point de vue du Gouvernement de FUnion sur la question generale de l'arbitrage en tant que moyen de Solution de différends entre Etats ». Le présent Protocole, en tant qu'il crée des engagements entre les Hautes Parties Contractantes, aura les mémes force, valeur et durée que la Convention conclue a la date de ce jour et dönt il dóit étre considéré comme faisant partié intégrante. En foi de quoi les soussignés ont apposé leur Signature au bas du présent Protocole. Fait ä Genéve le vingt avril mii neuf cent vingt-neuf, en simple expédition, qui sera déposée dans les arközigazgatási rendelkezéseit, mihelyt az a 25. cikk értelmében életbe lép.» Szovjet Szocialista Köztársaságok * Uniója. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Uniójának képviselője az Egyezmény aláírásakor a következő nyilatkozatot teszi: »A Szovjet Szocialista Köztársaságok Uniójának küldöttsége a 19. cikk rendelkezéseinek teljes elfogadása mellett kijelenti, hogy az Unió Kormánya a maga részéről nem szándékozik az Állandó Nemzetközi Bírósághoz fordulni. Ami ugyanezen cikknek azt a rendelkezését illeti, amely szerint azokat a vitás kérdéseket, amelyeket közvetlen tárgyalások útján nem lehet tisztázni, az Állandó Nemzetközi Bíróságtól különböző bármely más döntőbíróság elé kell vinni, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Uniójának küldöttsége kifejezetten kijelenti, hogy ennek a rendelkezésnek elfogadását nem szabad úgy értelmezni, mintha ez módosítaná az Unió Kormányának álláspontját a döntőbíráskodásnak, mint az államok közötti vitás kérdések megoldási módjának általános kérdése tekintetében.» Ennek a Jegyzőkönyvnek, amennyiben a Magas Szerződő Felek között kötelezettségeket létesít, ugyanaz a kötelező ereje, hatálya és érvénye lesz, mint a mai napon kelt Egyezménynek és ez utóbbinak alkotórésze gyanánt kell azt tekinteni. Ennek hiteléül alulírottak aláírták ezt a Jegyzőkönyvet. Kelt Genfben, ezerkilencszázhuszonkilenc április huszadikán, egyetlen példányban, amely letéve marad a Nem-