Képviselőházi irományok, 1931. V. kötet • 325-440. sz.

Irományszámok - 1931-408. A képviselőház közgazdasági és közlekedésügyi, valamint külügyi bizottságának együttes jelentése "a Bukarestben 1932. évi szeptember hó 28-án kelt magyar-román vaústi határállomási Egyezmény becikkelyezéséről" szóló 351. számú törvényjavaslat tárgyában

408. szám. 303 ments, — à défaut d'un tel Arrange­ment les prescriptions autonomes des deux Etats. •(4) Chacun des deux Parties Contrac­tantes se réserve la possibilité de pro­poser l'ouverture d'autres lignes reliant les territoires des deux Parties Contrac­tantes, en tant qu'un trafic régulier de voyageurs et de marchandises assez intense, par rapport aux frais d'exploi­tation, pourrait justifier cette liaison. L'autre Partie Contractante ne re­fusera pas d'entrer en pourparlers sur une proposition de telle nature, et sera prête de les examiner en commun avec ' bonne volonté. Article 2. La mise en état des lignes entre les deux gar es-frontières. (1) Chacune des deux Parties Con­tractantes s'engage à exécuter tous les travaux nécessaires pour mettre en état les lignes entre les deux gares­frontières et à faire aménager les établissements et installations que les besoins du trafic international sur les lignes en question, et notamment les échanges de matériel pourraient récla­mer. (2) Les agrandissements ou améliora­tions utiles devront être apportées à tout moment aux installations exis­tantes, si les nécessités du trafic inter­national l'exigeraient. Les Administra­tions intéressées se communiqueront à cet égard, tous les renseignements nécessaires, et s'entendront dans la mesure du possible pour adapter leurs projets respectifs à ces nécessités. Article 3. Gares-frontières. (1) Sur les lignes énumérées sous a), b), d), e) de l'alinéa (1) de l'ar­ticle premier de la présente Conven­tion chacune des Parties Contractan­tes organisera sur son propre territoire des gares-frontières distinctes. (2) Leur emplacement est ainsi fixé : (4) Mindkét Szerződő Fél fenntartja magának a lehetőséget, hogy a két Szerződő Fél területeit összekötő egyéb vasúti vonalak megnyitását is javasol­hassa — amennyiben ezt az összeköt­tetést az üzemi költségekhez viszo­nyítva elegendő sűrű, rendszeres utas­és áruforgalom tenné indokolttá. A másik Szerződő Fél nem fog elzár­kózni ily természetű javaslatok tárgya­lása elől és kész lesz azokat jóakaratú­lag közösen megvizsgálni. 2. cikk. A csatlakozó vasúti vonalak karbantartása. (1) A Szerződő Felek mindegyike kö­telezettséget vállal arra nézve, hogy a két határállomás közötti vonalak jó­karba helyezése céljából szükséges ösz­szes munkálatok végre fognak hajtatni és mindazok az építmények és beren­dezések létesíttetni fognak, amelyek a kérdéses vonalakon lebonyolódó nem­zetközi forgalom igényei és különösen a járóművek kölcsönös átmenete szem­pontjából szükségesek. (2) A meglévő berendezéseknek szük­ségessé váló bővítéseit és javítását min­denkor haladéktalanul végre kell haj­tani, ha a nemzetközi vasúti forgalom igényei ezt szükségessé teszik. Az ér­dekelt vasútigazgatóságok evégből egy­másnak az összes szükséges tájékozta­tásokat meg fogják adni és lehetőleg egyetértőleg fognak eljárni, a vonat­kozó terveiknek e szükségletek szerint leendő kidolgozása tekintetében. 3. cikk. Határállomások. (1) A jelen Egyezmény 1. cikkének (1) bekezdésében a), b), d), e) alatt fel­sorolt vonalakon a Szerződő Felek mindegyike saját területén külön-külön határállomásokat rendez be. (2) Ily határállomásokul a kövétke­' zők jelöltetnek ki : \

Next

/
Oldalképek
Tartalom