Képviselőházi irományok, 1931. V. kötet • 325-440. sz.

Irományszámok - 1931-351. Törvényjavaslat a Bukarestben 1932. év szeptember hó 28-án kelt magyar-román vasúti határállomási Egyezmény becikkelyezéséről

208 351. szám. tion de la facture. L'indemnité de re­tard sera fixée dans les Arrangements respectifs. (2) Le décompte des créances affé­rentes aux wagons, aux transports ou à d'autres créances quelconques stipu­lées ou à stipuler séparément, est réglé conformément aux Arrangements spé­ciaux en vigueur. (3) Toute contestation des factures présentées ne saurait retarder le paye­ment ; le doit et l'avoir afférents aux factures contestées seront mises en ligne de compte dans les factures ulté­rieures. Les factures déjà réglées peu­vent donner lieu à des contestation éventuelles. Le droit de vérification des pièces annexées aux factures et le droit de réclamation; sont réservés à chaque Administration. (4) Le droit de vérification est pre­crit à l'expiration de la troisième année à dater du jour de la réception de la facture par l'Administration débit­rice. (5) Les Administrations ferroviaires se garantissent mutuellement le paye­ment des créances dues par les autres offices effectuant le service de frontière et servent d'intermédiaire en ce qui concerne leur payement. (e) Les deux Parties Contractantes engagent leurs Administrations de che­mins de fer de s'entendre sans retard sur la liquidation de toutes les créances résultant du trafic ferroviaire réci­proque effectuée jusqu'à la mise en vigueur de la présente Convention. Article 42. Exemption des droits ou taxes. Il est convenu, que les Arrangements à conclure entre les deux Administra­tions de chemins de fer sur la base de la présente Convention seront exempts réciproquement de tous droits ou taxes quelconques prescrits dans l'un ou l'autre des deux Etats pour la con­clusion et pour l'exécution des con­trats. natkozó szerződésekben fog rendez­tetni. (2) A vasúti kocsikra, a szállítmá­nyokra, valamint egyéb külön kikötött vagy kikötendő tartozásokra vonat­kozó . leszámolás az érvényben álló külön megállapodásokban van szabá­lyozva. (3) A bemutatott számlák felülvizs­gálása a fizetést nem késleltetheti. A felülvizsgált számlákra vonatkozó tar­tozás és követelés a későbbi számlák­ban fog számításba vétetni. A már ki­egyenlített számlákra nézve is helye lehet az esetleges felülvizsgálatnak. Mindegyik igazgatásnak joga van a számlákhoz mellékelt okmányokat fe­lülvizsgálni és felszólamlással élni. (5) A felülvizsgálati jog elévül ama naptól számított harmadik év eltelté­vel, amelysn az adós igazgatás a szám­lát kézhez vette. (4) A vasútigazgatások kölcsönösen biztosítják a határszolgálatot végre­hajtó egyéb hivatalok által fizetendő tartozások megfizetését és ezeknek fize­tése tekintetében közvetítőkül szolgál­nak. (e) Mindkét Szerződő Fél kötelezi az ő vasútigazgatását, hogy haladéktala­nul egyezzenek meg a jelen Egyez­mény életbeléptetéséig folytatott köl­csönös vasúti forgalomból eredő min­den tartozás kiegyenlítésére nézve. 42. cikk. Mentesség adók és illetékek alól. Egyetértés áll fenn arra nézve, hogy a jelen Egyezmény alapján a két vasút ­igazgatás között kötendő Szerződések kölcsönösen mentesek lesznek az egyik vagy a másik Államban a szerződések kötésére és végrehajtására előírt min­den illeték vagy díj alól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom