Képviselőházi irományok, 1931. II. kötet • 124-205. sz.
Irományszámok - 1931-127. Törvényjavaslat az 1929. évben Genfben tartott nemzetközi munkaügyi egyetemes értekezlet által a hajón szállított nehéz csomagok súlyának megjelölése tárgyában tervezet alakjában elfogadott nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről
32 127. szám. douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée. Article 4. Aussitôt que les ratifications de deux Membres de l'Organisation internationale du Travail auront été enregistrées au Secrétariat, le Secrétaire général de la Société des Kations notifiera ce fait à tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail. Il leur notifiera également l'enregistrement des ratifications qui lui seront ultérieurement communiquées par tous autres Membres de l'Organisation. Article 5. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Secrétaire général de la Société des Nations, et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée au Secrétariat. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article, sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la, présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article. Article 6. A l'expiration de chaque période de dix années à compter de l'entrée en vigueur de la présente convention, le Conseil d'administration du Bureau international du Travail devra présenter à la Conférence générale un rapport sur l'application de la présente convention et décidera s'il y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de sa revision totale ou partielle. Article 7. Au cas ou la Conférence internationale adopterait une nouvelle mított tizenkét hónap múlva fog hatályba lépni, .melyben az általa való megerősítést feljegyezték. 4. cikk. Mihelyt a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet két Tagja részéről történt megerősítést a Titkárság feljegyezte, a Nemzetek Szövetségének Főtitkára közölni fogja ezt a tényt a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet minden Tagjával. Ugyancsak közölni fogja velük a Szervezet többi Tagja által utóbb bejelentett megerősítéseknek feljegyzését is. 5. cikk. A jelen egyezményt megerősítő minden Tag azt a hatályba lépés időpontjától számított tíz évi időtartam elteltével a Nemzetek Szövetségének Főtitkárához intézett írásbeli jegyzékkel felmondhatja, aki a felmondást feljegyzi. A felmondás csak a Titkárságnál történt feljegyzéstől számított egy év elteltével válik hatályossá. A jelen egyezményt megerősítő minden Tag, aki az előző pontban említett tíz éves időszak eltelte után egy éven belül nem él a jelen cikkben biztosított felmondás lehetőségével, újabb tíz évig lesz köteles az egyezményt megtartani és azon túl minden tíz évben lesz módja a jelen cikkben meghatározott feltételek mellett a jelen egyezményt felmondani. 6. cikk. Minden tíz éves időtartam elmultával, amelyet a jelen egyezménynek hatályba lépésétől kell számítani, a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgatótanácsa a jelen egyezmény alkalmazásáról az egyetemes Értekezletnek köteles jelentést tenni és egyszersmind határozni afelől, hogy az egyezmény teljes, vagy részleges felülvizsgálatának kérdését az értekezlet napirendjére kell-e tűzni. 7. cikk. Abban az esetben, ha a nemzetközi Értekezlet a jelen egyezmény-