Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.
Irományszámok - 1927-939. Törvényjavaslat a trianoni szerződésből fólyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről
90 939. szám. par les Tribunaux Arbitraux Mixtes idans tous les procès autres que ceux visés par l'article I er du présent Accord, la Roumanie, la Tchécoslovaquie et la Yougoslavie, d'une part, et la Hongrie, d'autre part, conviennent de reconnaître à la Cour Permanente de Justice Internationale, sans qu'il y ait besoin de compromis spécial, compétence comme instance d'appel. Le droit d'appel pourra être exercé par voie de requêté par chacun des deux Gouvernements entre lesquels se trouve constitué le Tribunal Arbitral Mixte, dans un délai de trois mois à dater de la notification faite à son Agent de la sentence dudit Tribunal. Article XI. Pour faciliter des accords amiables, les Tribunaux Arbitraux Mixtes fonctionnant entre, d'une part, la Roumanie, la Tchécoslovaquie et la Yougoslavie, et, d'autre part, la Hongrie, ne statueront sur aucune question litigieuse jusqu'au 20 Octobre 1930 et prorogeront jusqu'à cette date tous les délais de la procédure. Cette prorogation ne s'appliquera pas aux délais établis pour le dépôt des requêtes introductives d'instance. Article XII. Dans les procès visés à l'article I er , la Roumanie, la Tchécoslovaquie et la Yougoslavie auront le choix soit de conserver leur juge national au Tribunal Arbitral Mixte, soit de faire nommer un juge par le Fonds agraire. Dans ce dernier cas, l'Etat en question devra subvenir à tous les frais que ce remplacement entraînera. Dans ces procès, le Fonds agraire conlme défendeur sera représenté par son Agent ; l'Agent du Gouvernement de la Roumanie, de la Tchécoslovaquie te de la Yougoslavie pourra intervenir gary, of the other part, agree to recognise, without any special agreement, a right of appeal to the Permanent Court of International Justice from all judgments on questions of jurisdiction or merits which may be given henceforth by the Mixed Arbitral Tribunals in all proceedings other than those referred to in Article I of the present Agreement. The right of appeal may be exercised by written application by either of the two Governments between which the Mixed Arbitral Tribunal is constituted, within three months from the notification to its Agent of the judgment of the said Tribunal, Article XI. In order to facilitate settlements by agreement, the Mixed Arbitral Tribunals functioning between Czechoslovakia, Jugoslavia and Roumania, of the one part, and Hungary, of the other part, shall not adjudicate on any point in dispute until 20th October, 1930, and shall extend until that date all the time limits of their procedure. This extension shall not apply to time limits established for the deposit of claims introducing proceedings. Article XII. In the legal proceedings referred to in Article I, Czechoslovakia, Jugoslavia and Roumania shall have the option of either maintaining their national judge on the Mixed Arbitral Tribunal, or of having a judge appointed by the Agrarian Fund. In the latter alternative, the State in question shall meet all the expenses entailed by this substitution. In such legal proceedings, the Agrarian Fund, as defendant, shall be represented by its own Agent ; the Agent of the Governments of Czechoslovakia, Jugoslavia and Roumania