Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.

Irományszámok - 1927-939. Törvényjavaslat a trianoni szerződésből fólyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről

939, szám. 79 lement en vigueur rela-tif s à la recon­struction financière de la Hongrie et notamment de la Décision IST 0 2797 du 21 Février 1924 de la Commission des Réparations. Toutefois, la Banque des Règlements Internationaux sera chargée de recevoir ces sommes sui­vant les modalités prévues dans les textes mentionnés au présent article. Article 4 Les paiements exigibles après 1944 constituent une obligation incondi­tionnelle, c'est-à-dire sans aucun droit de suspension quelconque. Ils seront effectués à la Banque des Règlements Internationaux, en or ou en devises équivalentes à l'or, par termes se­mestriels égaux, le 1 er Janvier et le 1 er Juillet de chaque année, la pre­mière échéance tombant le 1 er Jan­vier 1944. Article 5 La Banque des Règlements Inter­nationaux portera toutes les sommes qu'elle aura reçues en exécution des articles 3 efc 4 du présent Accord au crédit du compte ouvert aux Puis­sances créancières. Article 6 Le privilège de premier rang établi par l'article 180 du Traité de Trianon sur tous les biens et ressources de la Hongrie pour le règlement des répa­rations et autres . charges visées par ledit article cessera définitivement de jouer à dater de la mise en vigueur du présent Accord. Article 7 Toutefois la Hongrie s'engage à. réserver sur ses revenus d'Etat à partir de la mise en vigueur du présent relating to the financial reconstruction of Hungary and, in particular, in the Reparation Commission's Decision No. 2797 of 21st February 1924. Never­theless, the Bank for International Settlements shall be entrusted with the duty of receiving these sums in accordance with the procedure provided in the texts referred to in the present Article. Article 4. The payments due after 1944 consti­tute an unconditional obligation, that is to say, without any right of suspen­sion whatever. They shall be made to the Bank for International Settlements, in gold or in currencies equivalent to gold, in two equal instalments on 1st January and 1st July of each year, the first instalment falling due on 1st January 1944. Article Ô. The Bank for International Settle­ments shall credit all sums which it receives in execution of Articles 3 and 4 of the present Agreement to the account opened in favour of the Cre­ditor Powers. Article 6, The first charge established by Ar­ticle 180 of the Treaty of Trianon on all the assets and revenues of Hungary for the cost of reparations and all other costs referred to in ; the said Article shall definitively cease to have effect as from the date of the coming into force of the present Agreement. Article 7. Nevertheless, Hungary undertakes to reserve from its State revenues, as from the coming into force of the

Next

/
Oldalképek
Tartalom