Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.

Irományszámok - 1927-969. A képviselőház külügyi és pénzügyi bizottságának együttes jelentése "a trianoni szerződésből folyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről" szóló 939. számú törvényjavaslat tárgyában

272 969. szám. transférées aux dites Puissances par les article 261 du Traité de Versailles, 213 du Traité de St.-Germain, et 145 du Traité de Neuilly ; en conséquence, lesdites créances deviennent entière­ment caduques. Article 10. Les rapports entre la Commission des Réparations et la Hongrie pren­dront fin aussitôt que possible. Les droits et pouvoirs conférés à la Commission des Réparations seront transférés dans la mesure nécessaire à la Banque des Règlements Inter­nationaux. Les modalités et la date de ce trans­fert seront arrêtées par un Comité constitué par deux représentants du Gouvernement hongrois, par quatre representents de la Commission des Réparations dont le délégué commun à la Commission des Réparations ou un représentant désigné par lui et par un représentant de la Banque des Règlements Internationaux. Au cas où la Banque des Règlements Internationaux n'accepterait pas dans son intégralité le mandat qui lui est confié par le présent accord, les modi­fications à envisager pour obtenir son adhésion entière et, à défaut, la désigna­tion d'un mandataire (Trustee) dans la mesure nécessaire à la Banque seront du ressort du Comité constitué ci­dessus. Article 11. Il est entendu que, sous réserve de l'approbation du Conseil de la Société des Nations, le Comité de Contrôle pour la Hongrie cessera d'exercer ses fonctions dès la mise en vigueur du présent Accord. seinek Magyarországgal szemben fenn­álló és a versaillesi szerződés 261. cikke, a Saint-Germain-i szerződés 213. cikke és a Neuilly-i szerződés 145. cikke értelmében a nevezett Hatalmakra át­ruházott követeléseit ; ennek követ­keztében az említett követelések tel­jesen semmisekké válnak. 10. cikk. A Jóvátételi Bizottság és Magyar­ország között, mihelyt lehetséges, min­den jogviszony megszűnik. A Jóvátételi Bizottság jogai és hatás­köre a szükséges mértékben a Nemzet­közi Fizetések Bankjára fognak át­szállani. Emez átszállás módozatait és idő­pontját egy Bizottság fogja megálla­pítani, amely a magyar Kormány két képviselőjéből, a Jóvátételi Bizottság négy képviselőjéből — közöttük a Jóvátételi Bizottságban helyet foglaló, ú. n. közös megbízott vagy annak helyettese — és a Nemzetközi Fizetések Bankjának egy képviselőjéből fog állani. Abban, az esetben, ha a Nemzetközi Fizetések Bankja nem fogadná el a maga egészében a jelen Egyezménnyel részére adott megbízást, a Bank teljes hozzájárulásának elnyeréséhez szüksé­ges módosításokat és ennek hiányában a Bank helyébe egy megbízottnak (trustee) a szükséges mértékben való kinevezését, a fentiekben létesített Bi­zottság fogja eszközölni. 11. cikk. Megállapodás áll fenn aziránt, hogy a Nemzetek Szövetsége Tanácsa jóvá­hagyásának fenntartásával, a Magyar országot ellenőrző Bizottság működése a jelen Egyezmény életbelépésével meg fög szűnni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom