Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.

Irományszámok - 1927-969. A képviselőház külügyi és pénzügyi bizottságának együttes jelentése "a trianoni szerződésből folyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről" szóló 939. számú törvényjavaslat tárgyában

969. szám. 261 il pourra être apporté des correctifs à cette règle par la Commission de ges­tion du fonds, afin de tenir compte de la qualité des terres. Article 2. Il y a lieu de prendre également en considération les sommes déjà payées suivant les lois locales aux propriétai­res expropriés qui ont accepté ce paye­ment, qu'il ait été fait en argent ou en valeurs ; elles seront, considérées comme versées au fonds et les enga­gements envers ce fonds seront réduits d'autant. Il est entendu que si la Tchécoslova­quie ne libère pas 200.000 j ugar s sur les biens expropriés ou frappés d'in­disponibilité, la réduction ci-dessus ne sera pas faite pour ce qui concerne la Tchécoslovaquie. En un mot, pour ce pays, c'est seulement pour les quanti­tés de terres libérées au-delà de 200.000 j ugar s que la réduction sera faite. Article 3. Seront versées au fonds toutes les sommes, valeurs ou autres qui, d'après la loi locale, sont à payer ultérieure­ment, et le seraient, entre les mains de propriétaires expropriés, si ceux-ci introduisent des instances. Si, au contraire, contre ce paye­ment, un propriétaire abandonne toute réclamation, il sera assimilé, pour le calcul du fonds, à un propriétaire d'un bien rendu, pour autant qu'il s'agit d'un bien dont la libération n'entraîne pas réduction d'après l'article 2, alapárakat alkalmazva. Mindazonál­tal az Alap Intézőbizottsága ezen a szabályon módosítást eszközölhet a végből, hogy a földek minőségét fi­gyelembe lehessen venni. 2. cikk. Hasonlóan figyelembe kell venni a helyi törvények értelmében azoknak a kisajátítást elszenvedett tulajdo­nosoknak már kifizetett összegeket, akik ezt a fizetést elfogadták akár készpénzben, akár címletekben tör­tént ; ezeket a fizetéseket úgy kell tekinteni, mintha az Alap részére teljesíttettek volna és az Alappal szemben fennálló kötelezettségek ugyan­annyival csökkennek. Megállapodás áll fenn aziránt, hogy ha Csehszlovákia nem szabadít fel 200.000 holdat a kisajátított vagy elidegenítési tilalommal sújtott ingat­lanokból, a fentemlített leszállításnak Csehszlovákiát illetőleg nem lesz helye. Egyszóval, ezen államot illető­leg, csak a 200.000 holdon felül fel­szabadított terület mennyiségek azok, amelyek után a leszállítás helyet fog­lalhat. 3. cikk. Az Alapba be kell fizetni mindazokat a készpénzösszegeket, címleteket és egyebeket, amelyek a helyi törvény értelmében a jövőben fizetendők, és amelyek a kisajátítást szenvedett tu­lajdonosok kezei között volnának, ha ezek kereseteket indítanának. Ha viszont ezen fizetés ellenében valamely tulajdonos minden igényétől eláll, az ily tulajdonost az Alap szá­mítása szempontjából úgy kell tekin­teni, mint a visszaadott területek tu­lajdonosait, feltéve, hogy nem olyan ingatlanról van szó, amelynek a fel­szabadítása a 2. cikk értelmében nem vonja maga után az Alap leszállítását.

Next

/
Oldalképek
Tartalom