Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.
Irományszámok - 1927-939. Törvényjavaslat a trianoni szerződésből fólyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről
939. szám. 191 « Le Gouvernement hongrois est mis par là dans une situation qui ne lui laisse pas d'autre possibilité que d'assumer le paiement des sentences en question, selon les modalités contenues dans l'article 2, paragraphe 3 de l'Accord I. » 3. M . Titulesco, au nom de la Délégation roumaine, fait la déclaration suivante : « Il est bien entendu que pour * l'acquittement total de ses obligations envers le Fonds agraire, la Roumanie n'a pas d'autres obligations que celle de verser les annuités prévues à l'article 9, paragraphe a) de l'Accord III. » Le Président, au nom delà Conférence, se déclare d'accord. M. Titulesco continue : « Concernant l'article 9, paragraphe a) il est entendu que le premier versement (soit 250.000 couronnes-or) est fixé le l w Juillet 1931, les paiements étant faits à termes échus. » Le Président, au nom de la Conférence, se déclare d'accord. 4. M. Fotitch : Il est entendu que le premier paiement de la Yougoslavie pour son annuité prévue à l'article 10 de Accord III, aura lieu le 1 er Juillet 1931. Le Président, au nom delà Conférence, se déclare d'accord. 5. M. Titulesco ajoute à ses précédentes déclarations : « L'Accord N° I ne visant que les obligations financières de la Hongrie, je tiens à spécifier pour éviter tout malentendu à l'avenir que les droits que le Traité de Trianon confère à la Roumanie quant aux archives, musées, souvenirs artistiques et historiques, etc. . . . restent entiers. » 6. Le Président de la Délégation hongroise répond : 1924. évben kötött egyezmények értelmével. A magyar Kormány ezáltal egy új helyzet előtt áll, amely részére csak azt a lehetőséget hagyja, hogy magára vállalja a kérdéses ítéletekből folyó fizetéseket az I. számú egyezmény 2. cikkének 3. pontjában foglalt módozatok szerint.» 3. Titulescu úr a román Bizottság nevében a következő kijelentést teszi : «Kétségen kívül áll, hogy Románia az agráralappal szemben fennálló öszszes kötelezettségeinek teljesítése fejében csak arra köteles, hogy a III. számú egyezmény 9. cikkének a) pontjában meghatározott évi részleteket befizesse.» Elnök a Konferencia nevében egyetértését fejezi ki. Titulescu úr folytatólag kijelenti : «Ami a 9. cikk a) pontját illeti, kétségen kívül áll, hogy az első részletfizetés (vagyis 250.000 aranykorona) 1931. július 1-én esedékes, minthogy a fizetések utólagos részletekben fizetendők.» Elnök a Konferencia nevében egyetértését fejezi ki. 4. Fotitch úr: «Kétségen kívül áll, hogy Jugoszlávia a III. egyezmény 10. cikkében meghatározott évi fizetésre az első részletet 1931. július 1-én fogja teljesíteni. Elnök a Konferencia nevében egyetértését fejezi ki. 5. Titulescu úr még folytatólag kijelenti : «Minthogy az I. számú Egyezmény csak Magyarország pénzügyi kötelezettségeire vonatkozik, szükségesnek tartom minden jövőbeni félreértés kikerülése végett hangsúlyozni, hogy azok a jogok, amelyeket a * trianoni békeszerződés Romániának a levéltárak, múzeumok, művészeti és történelmi emlékek stb. tekintetében biztosít, a maguk teljességében fennmaradnak.» 6. A magyar Küldöttség Elnöke a következőképpen válaszol :