Képviselőházi irományok, 1927. XVII. kötet • 786-807. sz.
Irományszámok - 1927-786. Törvényjavaslat az 1927. és 1928. években Genfben a behozatali és kiviteli tilalmak és korlátozások megszüntetése tárgyában tartott két nemzetközi értekezleten megállapított okiratok becikkelyezéséről
786. szám. 49 du moins, tous les autres Etats, dont dépend la mise en vigueur et dont le nombre total serait, dans ce cas, ramené à dix-sept, ont notifié au Secrétaire général de la Société des Nations leur ratification ou leur adhésion avant le 30 septembre 1929 et s'il n'y est fait opposition avant la date du 15 novembre 1929 par aucun des Etats qui au moment du dépôt de leur ratification ou de leur adhésion, ont subordonné la mise en vigueur, en ce qui les concerne, de la Convention à la ratification ou à l'adhésion des EtatsUnis d'Amérique. Dans le cas où cette opposition se produirait, le dernier alinéa de l'article 17 dé la Convention serait applicable. b) Les Hautes Parties contractantes déclarent qu'en dressant la liste d'Etats figurant à l'article C, elles se sont inspirées surtout de l'interdépendance, affirmée au sein même de la Conférence, de certains intérêts. Elles ont cru devoir omettre toute mention qui ne se serait justifiée que par l'importance des intérêts économiques ou par des considérations de situation géographique. Si elles ont renoncé à mentionner certains Etats, c'est aussi qu'en raison du fait que ces Etats n'ont guère, à l'heure présente, de prohibitions de réelle importance^ elles croient pouvoir compter sur leur ratification ou adhésion. En foi de quoi les plénipotentiaires susnommés ont signé le présent Protocole. Fait à Genève, le onze juillet mil neuf cent vingt-huit, en simple expédition, qui sera déposée dans les archives du Secrétariat de la Société des Nations ; copie conforme en sera transmise à tous les Membres de la Société et à tous les Etats non membres représentés à la Conférence. Képv. iromány. 1927—1952. XVII. kötet. alább is a többi Államok mind, amelyektől az Egyezmény életbe lépése függ, és amelyeknek teljes száma ez esetben tizenhétre száll le, megerősítésüket, vagy csatlakozásukat még 1929. évi szeptember hó 30-a előtt a Nemzetek Szövetsége Főtitkárához eljuttatják és ha 1929. évi november hó 15-éig nem emeltetnék óvás ez ellen egyik olyan Állam részéről sem, amely megerősítése vagy csatlakozása megadása alkalmával az Egyezmény életbelépését a maga részéről az Amerikai Egyesült Államok megerősítésétől, vagy csatlakozásától tette függővé. Abban az esetben, ha ilyen óvás történnék, az Egyezmény 17. cikkének utolsó bekezdése fog alkalmaztatni. b) A Magas Szerződő Felek kijelentik, hogy őket a C. cikkben foglalt államok jegyzékének összeállításánál főképen bizonyos olyan érdekkapcsolatok felismerése vezette, amelyek az értekezlet! tárgyalások során is megerősítést nyertek. Ugy vélték, hogy mellőznlök kell mindazon államok megemlítését, amelyeknek megnevezését nem indokolnák gazdasági érdekek jelentősége vagy a földrajzi helyzetre alapított meggondolások. És ha lemondtak bizonyos államok megnevezéséről, ez azért is történt, mert ezeknek az államoknak a jelenben sincsenek gyakorlati jelentőséggel bíró tilalmi rendelkezéseik. A Magas Szerződő Felek úgy vélik, hogy megerősítésükre vagy csatlakozásukra számíthatnak. Minek hiteléül a fentnevezett meghatalmazottak a jelen Jegyzőkönyvet aláírták. Kelt Genfben, egyezerkilencszázhuszonnyolc évi július hó tizenegyedikén, egy példányban, amely a Nemzetek Szövetsége Titkárságának irattárában letétbe fog helyeztetni és amelyről hitelesített másolatok fognak küldetni a Nemzetek Szövetsége Összes Tagjainak és az összes, az Ertekezletén képviselt nem tag Államoknak. 7