Képviselőházi irományok, 1927. XVII. kötet • 786-807. sz.
Irományszámok - 1927-786. Törvényjavaslat az 1927. és 1928. években Genfben a behozatali és kiviteli tilalmak és korlátozások megszüntetése tárgyában tartott két nemzetközi értekezleten megállapított okiratok becikkelyezéséről
28 786. szám. Section IV. ad Article 6. a) ad N° 1. Les Hautes Parties contractantes qui ont fait les réserves prévues au paragraphe 1 de l'article 6, déclarent qu'elles ne considèrent pas leur adhésion à la disposition de l'alinéa 3 de l'article 18 comme un engagement de leur part que les circonstances qui les ont obligées à formuler ces réserves auront pris fin dans un délai de trois ans, mais comme la faculté consentie à toute Partie contractante de reprendre sa liberté au cas où, les susdites circonstances n'étant pas modifiées dans le délai indiqué, celle-ci jugerait son économie préjudiciée par le maintien d'une quelconque des prohibitions ou restrictions qui font l'objet des susdites réserves. b) ad • N° 2. En admettant les dérogations prévues au paragraphe 2 de l'article 6, les Hautes Parties contractantes n'ont pas entendu en consacrer d'une manière définitive l'existence, mais seulement marquer que la nécessité de les abolir ne se fait pas sentir aussi impérieusement, étant donnée le, rôle peu important qu'elles jouent au point de vue des échanges internationaux. , c) ad N° 2. Les Hautes Parties contractantes déclarent qu'en acceptant pour la Roumanie, et en considération de sa situation exceptionnelle de fait et de droit, la réserve du pétrole brut en conformité du paragraphe 2 de l'article 6, Elles n'ont nullement donné leur adhésion à des mesures de prohibition et de restriction de ce produit, qu'elles considèrent comme très important pour le marché international. Les Hautes Parties contractantes expriment leur confiance que la Roumanie elle-même, dès que les circonstances le lui permettront, IV. rész. A 6. cikkhez. a) az 1. számhoz. A Magas Szerződő Felek, amelyek a 6. cikk 1. pontjában említett fenntartásokkal éltek, kijelentik, hogy a 18. cikk 3. pontjában foglalt határozmánynak részükről való elfogadását nem tekintik a maguk részéről arra való kötelezettségnek, hogy azon körülmények, melyek őket e fenntartások tételére kényszerítették, három év elteltével meg fognak szűnni, hanem minden Szerződő Fél számára biztosított jogosítványnak tekintik arra, hogy visszanyerje szabadságát az esetben, ha — a fentmegjelölt körülmények a nevezett időszakban nem változván meg — az illető Fél úgy találja, hogy gazdasági viszonyaidat azon tilalmak vagy korlátozások bármelyike, melyekre az előbb említett fentnartások vonatkoznak, károsan befolyásolná. b) a 2. számhoz. Amidőn a 6. cikk 2. pontjában említett kivételekhez hozzájárulnak, a Magas Szerződő Feleknek nem áll szándékukban azok fenntartását végleges módon szentesíteni, hanem csupán arra utalni, hogy e kivételek megszüntetésének szükségessége nem oly parancsolólag jelentkezik, tekintettel csekély fontosságukra a nemzetközi kereskedelem szempontjából. c) a 2. számhoz. A Magas Szerződő ' Felek kijelentik, hogy Románia esetében, tekintettel annak kivételes ténybeli és törvényi helyzetére, a nyersolajra vonatkozó kivételnek 6. cikk 2. pontja értelmében való elfogadásával egyáltalában nem adták hozzájárulásukat tiltó, vagy korlátozó intézkedésekhez e cikkre vonatkozólag, melyet nagyon fontosnak tartanak a nemzetközi piac szempontjából. A Magas Szerződő Felek abbeli reményüknek adnak kifejezést, hogy amint a körülmények megengedik, maga Románia fogja megszüntetni a fenti b) pont széllemével összhangban