Képviselőházi irományok, 1927. XVII. kötet • 786-807. sz.
Irományszámok - 1927-786. Törvényjavaslat az 1927. és 1928. években Genfben a behozatali és kiviteli tilalmak és korlátozások megszüntetése tárgyában tartott két nemzetközi értekezleten megállapított okiratok becikkelyezéséről
8 786. szám. 1° Prohibitions ou restrictions relatives à la sécurité publique ; 2° Prohibitions ou restrictions édictées pour des raisons morales ou humanitaires ; 3° Prohibitions ou restrictions concernant le trafic des armes, des munitions et des matériels de guerre, ou, dans des circonstances exceptionnelles, de tous autres approvisionnements de guerre ; 4° Prohibitions ou restrictions édictées en vue de protéger la santé publique ou d'assurer la protection des animaux ou des plantes contre les maladies, les insectes et les parasites nuisibles ; 5° Prohibitions ou restrictions à l'exportation ayant pour but la protection du patrimoine national artistique, historique ou archéologique ; 6° Prohibitions ou restrictions applicables à l'or, à l'argent, aux espèces, au papiermonnaie et aux titres ; 7° Prohibitions ou restrictions ayant pour but d'étendre aux produits étrangers le régime établi à l'intérieur du pays, en ce qui concerne la production, le „ commerce, le transport et la consommation des produits nationaux similaires ; 8° Prohibitions ou restrictions appliquées à des produits qui font ou feront, à l'intérieur du pays, en ce qui concerne la production ou le commerce, l'objet de monopoles d'Etat ou de monopoles exercés sous le contrôle de l'Etat. Article 5. Rien, dans la présente Convention, ne portera atteinte au droit de toute Haute Partie contractante de prendre des mesures de prohibition ou de restriction à l'importation ou à l'exportation pour sauvegarper, dans des circonstances extraordinaires et anormales, les intérêts vitaux du pays. Si des mesures de cette nature sont prises, elles devront être appliquées de telle manière qu'il n'en résulte aucune 1. tilalmak, vagy korlátozások közbiztonsági okokból ; 2. erkölcsi, vagy emberbaráti okokból elrendelt tilalmak, vagy korlátozások ; 3. tilalmak, vagy korlátozások, amelyek a fegyverek, lőszerek és hadianyagok forgalmára, vagy kivételes körülmények közt minden más hadi szükségletre vonatkoznak ; 4. tilalmak, vagy korlátozások, amelyek a közegészségügy védelme céljából, vagy állatoknak és növényeknek betegségek, rovarok és káros élősdiek ellen való megvédésére hozattak ; 5. kiviteli tilalmak, vagy korlátozások, amelyeknek célja a nemzeti, történelmi, vagy régészeti kincsek megvédése ; 6. aranyra, ezüstre, érmékre, papírpénzre és értékpapirosokra alkalma- ' zásra kerülő tilalmak, vagy korlátozások ; 7. tilalmak, vagy korlátozások, amelyeknek célja kiterjeszteni a külföldi termékekre azt a szabályozást, amely az ország belterületén a hasonló belföldi termékek termelését, kereskedelmét, szállítását és fogyasztását illetően megállapíttatott ; 8. azon termékekre vonatkozó tilalmak, vagy korlátozások, amelyek az ország belterületén, azoknak termelését, vagy kereskedelmét illetően, állami egyedáruságot, vagy az állam felügyelete alatt űzött egyedáruságot képeznek, vagy fognak képezni. 5. cikk. Jelen Egyezmény semmi tekintetben sem fogja korlátozni bármelyik Magas Szerződő Félnek azon jogát, hogy behozatali, vagy kiviteli tilalmakat, vagy korlátozásokat állítson fel kivételes és rendkívüli esetekben, az ország létérdekeinek megvédésére. Ha ilyen természetű rendelkezések hozattak, azok oly módon alkalmazandók, hogy ne eredményezzenek bár-